Рейтинговые книги
Читем онлайн Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
утром, зато вечерами по средам у них живой джаз. Еще фотогалерея. Студия керамики. Эти классно работают. Вон, видите, я там кое-что купила.

Квартиркой своей она гордилась: из ничего сделала конфетку. Жилье было не больше приличной спальни, именно так она его и обставила. Вместо обычного раздвижного дивана или занудной кушетки водрузила массивную кровать на колесиках с изогнутым деревянным изголовьем, упертым в центр одной из стен. По обеим сторонам кровати стояли подобранные в тон ночные тумбочки с настольными лампами — тоже в тон. Большую часть противоположной стены занимали шесть двойных окон. Кухню скрывала складная ширма, а ванная комната располагалась за дверью в углу комнаты. Все белое. Не белое с налетом старины или беловатое, а самое что ни есть ослепительно белое — цвет, которым обычно красят потолки. Стены и все деревянное было покрыто этой режущей глаза белизной, так же как и покрывало на постели, жалюзи, наполовину приспущенные на окнах, и отгораживающая кухню ширма. Почти весь деревянный пол покрывал пушистый белый ковер. Даже обожаемая ею керамика — приземистые кувшины с крышками и вазы, похожие на слишком разросшиеся алтеи, — вся была потолочно-белой.

Мужчина сделал пару шагов и скинул намокшие ботинки.

— Как я понимаю, цвет вам не нравится. — Крис швырнула ключи с сумочкой на единственный предмет мебели, не предназначенный для сна, — кресло с высокой спинкой. Белое. — Вам, верно, кажется, что вы опять попали в больницу.

Он прошел на середину комнаты.

— У меня такое ощущение, будто я плыву.

— На облаке?

— Нет, в облаке.

— Этого-то я и добивалась, — с довольной улыбкой сообщила Крис. Зайдя за кухонную ширму, она выдвинула ящик под разделочным столом, взяла оттуда белое полотенце. Снова обошла ширму и бросила полотенце гостю: — Ловите!

Он подхватил полотенце и вытер им голову.

— Не боитесь подцепить какую-нибудь грязь?

Крис подошла к окну и до конца опустила шторки. Дождливая ночь исчезла за белым.

— Все в моей жизни, за этими четырьмя стенами, замарано, запачкано и запутано. Хотелось места чистого и простого. Белого убежища.

— Понимаю, — кивнул он.

— Почему-то я знала, что вы поймете. — Выпустив из рук шнур жалюзи, она повернулась и пошла к нему, протягивая руку: — Давайте-ка мне ваш блейзер.

Он выбрался из промокшей шерсти и перекинул блейзер через руку.

— Со мной все в порядке.

Взяв у гостя полотенце, Крис повесила его на батарее под окнами. Интересно, подумала она, что у него такое в блейзере, чего он не захотел ей показывать? Бумажник с удостоверением личности? Отвернувшись от батареи, она смотрела, как он кончиками пальцев расчесывал и взбивал свои кудри.

— Не очень подходит для детей, — произнес он, продолжая оглядывать квартиру.

— Что? — Скосив глаза вниз, она расстегнула халат, под ним у нее был топ с глубоким вырезом, и ей хотелось, чтобы он его увидел.

— Разве вы не собираетесь взять с собой маленькую дочку, когда уйдете от мужа? Вы не здесь будете жить?

Крис сбросила халат и швырнула его на батарею рядом с полотенцем.

— Давайте сейчас не будем говорить о моей дочери. — Помолчав, она добавила, уже несколько смягчившись: — Она на выходные поехала к моей сестре. Играет с ее детишками, весело проводит время, как и положено ребенку.

Крис снова скользнула за ширму и, порывшись в ящике, отыскала штопор и достала из холодильника бутылку. Не очень-то хорошее шардоннэ, но, как ей казалось, маменькин сынок не заметит разницу между бутылкой доброго вина и разливным пойлом. Вытащив пробку, она взяла два бокала и наполнила их. Один из них протянула ему, и они звонко чокнулись.

— Око за око, — произнесла она.

Он предложил свой тост:

— Жизнь за жизнь!

— Жизнь за жизнь! — Крис поднесла бокал к губам.

Она сделала хороший глоток, он только пригубил.

— Ваш муж… где он сейчас?

— Уехал из города. Отправился с приятелями поиграть в гольф. Вернется не раньше следующей недели. — Она сделала еще глоток и указала бокалом на кровать: — Садитесь.

Мужчина взял с кресла сумочку и ключи и, перебросив их на кровать, опустился на сиденье, поставил почти нетронутый бокал вина на ночной столик и объявил:

— Время светского общения истекло. Пора приниматься за работу.

Крис насупилась: только и всего после шикарного обольщения? «Пустяки, — утешила она себя. — Такому лишний стимул вряд ли нужен».

Крис села на кровать с раскрытым ежедневником на коленях, ее новый знакомый разложил у себя атлас городских улиц.

— Прилетает он в среду вечером, — сказала она. — В четверг будет работать допоздна, чтобы наверстать упущенное.

— Где его предприятие?

— На Мендота-Хейтс.

Он полистал атлас с конца, разыскивая по указателю номер страницы с Мендота-Хейтс, окраиной Сент-Пола. Потом раскрыл справочник посредине, перевернул несколько страниц и нашел.

— Вот она.

— Его лаборатория находится в деловом парке прямо возле шоссе. — Соскользнув с кровати, Крис склонилась над гостем. Вытянув указательный палец, она ткнула им в полоску земли на правой стороне раскрытого атласа. Полоска тянулась в самом низу страницы, чуть пониже миннесотского шоссе номер 110.

Мужчина внимательно разглядывал полоску.

— Я бывал в этой части города, но не очень хорошо с ней знаком. Что вокруг места работы вашего мужа?

— Вы что имеете в виду? Другие предприятия? Вот тут по дороге небольшая аллея для прогулок и «Макдоналдс».

— Вы что думаете, я собираюсь отправиться туда отведать бургеров?

— Ой! Ну да… Э-э… Вы имеете в виду, куда вы могли его завести и убить, так чтоб вас не…

— Простите меня, — поправил он ее. — Убивают людей невинных. Ваш муж сам убийца. Он будет казнен. Это — казнь.

— Казнь, — повторила она.

Крис не нравилось, как гость с ней разговаривал: словно она девочка, которой учитель растолковывает, в чем она ошиблась на контрольной.

— Мне придется воспользоваться вашей ванной комнатой. — Он поднялся с атласом в руках и кинул его (все еще раскрытым на Мендота-Хейтс) на кровать. — Начните искать какое-нибудь зеленое место. Лес. Что-нибудь поближе к его работе.

Он прошел в ванную, все так же держа в руках блейзер, и закрыл дверь. Крис стала лихорадочно припоминать, нет ли в ванной чего-то чреватого для нее неприятностями. Что у нее там, в аптечке над умывальником? Таблетки от головной боли, лекарства от кашля и упаковка тампонов. А что в ящиках под раковиной? Туалетная бумага. Тонны косметики. Крем для лица, крем для рук, лак и гель для волос, еще фен. Расчески и щетки. Возле раковины тюбик зубной пасты и две зубные щетки.

Телефонный звонок отвлек ее от этой инвентаризации. Скользнув с кровати, она бросилась на кухню, схватила телефонную

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс бесплатно.

Оставить комментарий