Дело крючка с наживкой - Эрл Гарднер
- Дата:31.10.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
- Название: Дело крючка с наживкой
- Автор: Эрл Гарднер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эрл Стенли Гарднер
Дело крючка с наживкой
Глава 1
Это было в начале марта, в холодную дождливую ночь. За окнами завывал ветер. Перри Мейсон тяжело ворочался в постели, борясь с бессонницей. Внезапно зазвонил телефон. Во всем городе только два человека знали номер личного телефона Перри Мейсона, не занесенный в телефонный справочник. Одним из них была Делла Стрит, секретарша Мейсона, другим – Пол Дрейк, глава Детективного агентства Дрейка. Правой рукой Мейсон нащупал выключатель настольной лампы, зажег свет и той же рукой снял телефонную трубку.
– Черт возьми, Делла, почему ты не спишь в такой час? – хрипло спросил он.
– Это мистер Мейсон? – спросил в трубке мужской голос.
– Да, а кто это? – удивленно отозвался Мейсон.
– Вы говорите с Кэшем, – ответил голос.
Мейсон уселся в постели и поправил подушку.
– Прекрасно, – сказал он. – Как Керри?
– Керри? – изумленно переспросил голос. – Я не знаю, о ком вы говорите.
– Ладно, ладно, – дружелюбно сказал Мейсон. – Если вы Кэш, вы должны знать Керри.
– Ах вот оно что, – ответил мужчина, явно лишенный чувства юмора. – Я сначала не понял.
– Что вам нужно? – спросил Мейсон.
– Я хочу прийти к вам в контору.
– А я хочу остаться в постели.
Человек на другом конце провода снова заговорил, тщательно подбирая слова:
– Мистер Мейсон, у меня есть пара тысячедолларовых бумажек. Если вы сейчас приедете в контору и согласитесь взяться за работу, которую я вам хочу предложить, я отдам их вам. Я также собираюсь вручить вам за работу другую бумажку, которая стоит десять тысяч долларов.
– Убийство? – спросил Мейсон.
– Нет, – нерешительно ответил голос.
– Назовите мне ваше полное имя.
– Простите, это невозможно.
– Разговор по телефону стоит всего десять центов, – раздраженно сказал Мейсон. – Прежде чем я поеду в контору, я должен узнать, с кем имею дело.
После колебаний голос произнес:
– Это Джон Л. Крегмор.
– Где вы живете?
– Юнион-Драйв, 5619.
– О’кей, через пятнадцать минут я буду у себя. Вы успеете к этому времени?
– Да, – ответил мужчина и добавил: – Спасибо, мистер Мейсон. – И повесил трубку.
Мейсон тоже положил трубку и взял справочник. В списке жителей Юнион-Драйв не было никакого Крегмора.
Мейсон снял трубку и набрал номер Детективного агентства Дрейка. Ночной дежурный монотонным голосом пробормотал:
– Детективное агентство Дрейка.
– Мейсон говорит, – хрипло сказал юрист. – Через двадцать минут я буду у себя в конторе. Возможно, туда приедет человек на машине. Пошлите детективов в каждый конец квартала. Пусть запишут номера всех машин, которые там проедут. Я позвоню еще раз, и вы мне все сообщите. Впрочем, пожалуй, я загляну к вам по дороге к себе.
Мейсон положил трубку и начал одеваться.
Часы показывали десять минут первого. Он пригладил волосы и позвонил ночному клерку, чтобы ему прислали машину. Погасив в квартире свет, вышел и нажал кнопку лифта.
Негр-лифтер с любопытством посмотрел на него:
– На улице сильный дождь, мистер Мейсон.
– Не растаю, – улыбнулся Мейсон.
Он поздоровался с ночным клерком.
– Вы послали за машиной?
– Да, мистер Мейсон. Машина уже ждет вас. Ужасная погода.
Мейсон кивнул, положил на стол ключ, поднял воротник и направился к машине.
Клерк с любопытством смотрел ему вслед.
Мейсон поздоровался с человеком, пригнавшим его машину, сел за руль и поехал в контору. По дороге он не встретил ни одного автомобиля. Только напротив офиса у тротуара стояли две машины агентства Дрейка. Мейсон затормозил, вынул ключ зажигания и вылез из машины.
Он постоял в подъезде, подождав, пока с него стекут капли дождя, потом подошел к лифту. Ночной привратник сонно поднял на него глаза.
– Меня кто-нибудь спрашивал, Оле?
– Нет еще, – ответил привратник. – Наверное, из-за дождя люди не хотят выходить из дому.
– Из конторы Дрейка кто-нибудь выходил несколько минут назад?
– Да.
– Уже вернулся?
– Да.
Мейсон шагнул к лифту:
– Больше никто не приходил?
– Нет.
Мейсон вышел в полутемный коридор в виде буквы Т, но прошел не к себе, а в контору Дрейка. Он толкнул дверь и оказался в маленькой приемной.
На радиаторе центрального отопления сидел мужчина – сушил брюки. Рядом лежала мокрая шляпа.
– Хэлло, Керли! – сказал Мейсон. – Как дела?
– Все так же, – мрачно ответил мужчина, разглядывая ботинки. – Что ты собираешься делать?
– Пока не знаю. Оле сказал, что никто не приходил.
– Ну, можешь не верить ему.
– Значит, кто-то был?
– Да. Двое.
– Как они вошли?
– Открыли лифт и поднялись. Парень и женщина.
– Значит, мужчина и женщина поднялись сюда?
– Ну да.
– Давно?
– Минут пять назад. Ты хоть бы по ночам не работал! А то я уже чувствую себя подводной лодкой.
– Оле видел их?
– Нет, он слишком любит поспать.
– А ты заметил их?
– Они приехали на машине. Правил мужчина. Высадил женщину и отвел машину за угол. Потом вернулся сюда.
– Как насчет машины?
– Я заметил номер. Принадлежит Роберту Полтхему, 3212, Океаник. Я проверил по телефонному справочнику. Числится архитектором.
Мейсон задумчиво достал из кармана портсигар, выбрал сигарету, чиркнул спичкой и закурил.
– А женщина?
– В ней есть что-то странное, – ответил Керли. – Закутана в черный дождевик. Ходит так, будто ее туфли на два номера больше. Лицо прикрывает газетой.
– Газетой?
– Ну да. Когда она вылезла из машины, то сразу же закрылась газетой. И пока шла к лифту, тоже не открывала лица. Больше я ничего не видел.
– Они на этом этаже?
– Да.
– Найди все, что сумеешь, о Полтхеме, – сказал Мейсон.
– Я этим и занимаюсь, – ответил Керли. – Уже послал одного парня работать. Отчет принести тебе в контору?
– Нет, я сам свяжусь с тобой. А минут через пятнадцать зайди ко мне выпить виски. Если, конечно, Пол не держит виски в отпертом столе.
– Спасибо, мистер Мейсон. Приду.
– Ну, я пошел, – сказал Мейсон. – Бутылка будет стоять на столе в приемной. Дверь будет открыта.
– Спасибо. Желаю удачи.
Стук каблуков Мейсона эхом раздавался в пустом коридоре. Кроме звуков собственных шагов, он не слышал ничего. Отперев дверь приемной, Мейсон зажег свет и вошел в свой кабинет. Он открыл ящик стола, достал пинту виски и поставил ее на стол клерка. Открылась дверь, и вошел мужчина лет сорока.
– Мистер Мейсон, я полагаю? – сказал он.
Мейсон кивнул.
– Я – Полтхем.
Мейсон поднял брови.
– Я думал, ваша фамилия – Крегмор, – сказал он.
– Была, – сухо ответил Полтхем. – Но некоторые обстоятельства заставили меня изменить ее.
– Могу я спросить, какие именно?
Полтхем улыбнулся:
– Начну с того, что за мной следили. С того момента, как я подъехал сюда. Работа была тонкая, но я все же заметил. На первом этаже я увидел Детективное агентство Дрейка. После того как вы вышли из лифта, прошло всего несколько минут. Вы достали бутылку виски. Я сделал соответствующие выводы и считаю, что увертки ни к чему. Моя фамилия – Полтхем, и нечего валять дурака. Вы уже узнали это.
– Проходите, – сказал Мейсон, указывая на свой личный кабинет. – Вы один?
– Вы знаете, что нет.
– Кто эта женщина? – спросил Мейсон. – Она заинтересована в деле?
– Мы поговорим об этом.
Мейсон указал ему на кресло, снял пальто и сел сам.
Посетитель достал из кармана бумажник.
– Я полагаю, мистер Мейсон, – сказал он, доставая из бумажника две тысячедолларовые бумажки, – когда я сказал вам, что заплачу две тысячи, вы не предполагали, что это произойдет так скоро?
Он не вручил деньги Мейсону, а держал их в руке, будто собираясь положить на стол.
– Что у вас за дело? – спросил Мейсон.
– Никакого дела нет.
Мейсон поднял брови.
– У меня неприятность.
– У вас?
– Да.
– Какая?
– Я не хочу, чтобы вы беспокоились об этом. Но мне нужно, чтобы вы защитили ее.
– От чего?
– От всего.
– А кто она такая?
– Сначала я хотел бы узнать, примете ли вы мое предложение, – сказал Полтхем.
– Я должен знать о нем больше, – сказал Мейсон.
– Что, например?
– Что, по-вашему, случилось и что вы хотите от меня? От чего надо защищать женщину?
Полтхем опустил глаза и несколько секунд разглядывал ковер.
– Она ведь здесь, – сказал Мейсон. – Почему вы не приведете ее сюда?
Полтхем посмотрел на Мейсона.
– Поймите, мистер Мейсон, никто не должен знать, кто эта женщина.
– Почему?
– Это динамит.
– Что вы имеете в виду?
– Только то, что, если узнают о любой связи между мной и этой женщиной, поднимется дьявольский шум. Я пытаюсь избежать этого.
– Кто и что она для вас?
– Для меня она – все, – твердо ответил Полтхем.
– Если я вас правильно понял, вы хотите, чтобы я защищал женщину, но не знал, кто она?
– Точно.
Мейсон рассмеялся:
– Бог мой! Вы слишком многого хотите, приятель!
- Дело о хромой канарейке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о мрачной девушке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело изъеденной молью норки - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о племяннице лунатика - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о светящихся пальцах - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о двойняшке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело полусонной жены - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело иллюзорной удачи - Эрл Гарднер - Классический детектив