Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэдди. (Поправляет его). Люси. (После паузы). Я буду скучать по ней. (Еще пауза). Я буду скучать по ней. Она была — счастливая удачливая
Артур. Я думаю, что надо позвонить «Добсонам».
Маррей (Взвиваясь). Даже и не думай! Ты будешь приходить каждый день на работу и заниматься исследованиями как это делают «Добсоны» и все остальные. Завтра вы будете здесь 9 часов утра. И можете продать свою ферму! И свою клинику! Они как бельмо в глазу какое-то!
Артур (Поправляет его). На глазу.
Маррей. На глазу! Да! Продавайте их!
Фрэдди смотрит на Артура и устало пожимает плечами. Они поднимаются.
Фрэдди. По крайней мере, не будет больше всей этой чепухи по поводу повышения культурного уровня!
Маррей. Правильно! С этого момента мы будем заниматься только бизнесом и пусть никто из нас об этом не забывает!
Артур (Выглядывая в окно). Послушай, Фрэдди, а тут оказывается бар через дорогу!
Маррей. Завтра в 9 утра! И можете забыть о барах!
Фрэдди и Артур качают головой и выходят. Какое- то время Маррей стоит неподвижно, затем устало идет к своему столу, садится и охватывает голову руками. Мисс Уилер впускает Яшу Корница со скрипкой. Он царственно проходит мимо нее, встает в позицию и начинает играть, Звучит прекрасная музыка. Мисс Уилер уходит. Медленно музыка начинает проникать в Маррея. Он поднимает голову, смотрит на Яшу, некоторое время слушает музыку.
Маррей. БАХ???
Яша Корниц. БАХ!!!
Маррей счастлив. Постепенно музыка полностью овладевает им. Его дух воспаряет.
Конец
- Дежавю (СИ) - Варвара Гончарова - Драматургия
- Балаган - Чарльз Мори - Драматургия
- Как вам это понравится - Шекспир Уильям - Драматургия
- Бог резни [=Бог войны] - Ясмина Реза - Драматургия
- Сенная лихорадка [другой перевод] - Ноэл Кауард - Драматургия
- Комедии - Жан Мольер - Драматургия
- Мужской род, единственное число - Жан-Жак Брикер - Драматургия
- Оркестр - Жан Ануй - Драматургия
- Рождество в доме Купьелло - Эдуардо Де Филиппо - Драматургия
- У папы дома - Мими Бранеску - Драматургия