Форма входа
Читем онлайн Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
и предостеречь потомков от необычных в нашем мире существ, способных сеять зло, и тем предотвратить будущие смуты.
Сочинив эту песню, он просил меня написать пояснение к ней. Но я не принадлежу к эпохе «Кайюань» и не смог бы изложить все то, что в мой век уже предано забвению. А сведения, дошедшие до нас, содержатся в разделе «Деяния Сюань-цзуна».[125] Поэтому я здесь рассказал лишь то, что относится к «Песне о вечной печали». А звучит она так:
Был один государь. Он, красавиц любя,[126] «Покорявшую страны» искал.[127] Но за долгие годы земле его Хань Не явилась подобная вновь… Вот и девочке Янов приходит пора Встретить раннюю юность свою. В глуби женских покоев растили дитя, От нескромного взора укрыв. Красоту, что получена в дар от небес, Разве можно навек запереть? И однажды избрали прелестную Ян Самому государю служить. Кинет взгляд, улыбнется — и сразу пленит Обаяньем родившихся чар, И с дворцовых красавиц румяна и тушь Словно снимет движеньем одним. Раз прохладой весенней ей выпала честь Искупаться в дворце Хуацин, Где источника теплого струи, скользя, Омывали ее белизну. Опершись на прислужниц, она поднялась — О, бессильная нежность сама! И тогда-то впервые пролился над ней Государевых милостей дождь. Эти тучи волос, эти краски ланит И дрожащий убор золотой… За фужуновым[128] пологом в жаркой тиши Провели ту весеннюю ночь. Но, увы, быстротечна весенняя ночь, — В ясный полдень проснулись они. С той поры государь для вершения дел Перестал по утрам выходить. То с любимым вдвоем, то при нем на пирах, От забот не уйдет ни на миг, И в весенней прогулке всегда она с ним, И ночами хранит его сон. Их три тысячи — девушек редкой красы — Было в дальних дворцах у него, Только ласки, что им предназначены всем, Он дарил безраздельно одной. В золотой она спальне украсит себя — С нею, нежной, пленительней ночь. А в нефритовой башне утихнут пиры — С нею, пьяной, милее весна. Многочисленным сестрам и братьям ее Во владение земли он дал, И завидного счастья немеркнущий свет Озарил их родительский дом. И уже это счастье под небом у нас Для отцов с матерями пример: Их не радует больше родившийся сын, Все надежды приносит им дочь… Высоко вознесенный Лишаньский дворец Упирался в небесную синь. Неземные напевы, с ветрами летя, Достигали пределов страны. Песни тихий напев, танца плавный полет, Шелк струны и свирели бамбук… Целый день государь неотрывно глядел, На нее наглядеться не мог… Загремел барабана юйянского гром,[129] Затряслась под ногами земля. Смолк изорван «Из радуги яркий наряд, Из сверкающих перьев убор»… Девять врат во дворцы государя вели, Дым и пыль их закрыли от глаз. Это тысячи всадников и колесниц Держат путь в юго-западный край.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология бесплатно.
Похожие на Гуляка и волшебник. Танские новеллы (VII-IX вв.) - Антология книги
- Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень… - Антология - Древневосточная литература / Поэзия
- Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди - Древневосточная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- «Планы сражающихся царств» (исследование и переводы) - Ким Васильевич Васильев - Древневосточная литература / История
- Дополнение к Путешествию на Запад - Юэ Дун - Древневосточная литература
- Восемь знаков судьбы - Ли Юй - Древневосточная литература
- Пейзаж души: «Поэзия гор и вод» - Бо Ли - Древневосточная литература
- Жизнь Будды - Ашвагхоша - Древневосточная литература
- Полуночник Вэйян, или Подстилка из плоти - Ли Юй - Древневосточная литература
- У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая - Ральф Сойер - Древневосточная литература