Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
«Парень, который не торопится» (англ.).
20
«[Имя убийцы] сделало дело» (англ.).
21
Реалистического кино (франц.).
22
Название переводилось, кроме того, как «Увлечения Челлини».
23
Термин «кабинет Хейза» используется во всей исторической литературе как обозначение конторы Уилла Хейза, главы Ассоциации продюсеров и режиссеров художественных фильмов. — Авт.
24
Мисдиминор — мелкое правонарушение.
25
Флибустьерство — тактика проваливания законопроектов путем всяческого оттягивания момента принятия решения.
26
Russo, Vito. The Celluloid Closet: Homosexuality in the Movies. New York, Harper & Row, 1981.
27
Название переводилось, кроме того, как «Сад Эдема».
28
От англ. nude — «обнаженный», nudie — «обнаженка».
29
В американском сленге словом weed («сорная трава») обозначают марихуану.
30
Цит. по кн.: Теннесси Уильямс. «Трамвай «Желание» и другие пьесы. СПб: Азбука, 1998.
31
От англ. purity — «чистота»; worth — «достоинство».
32
От англ. lust — «похоть», «страсть»; black — «черный».
- Занимательная история мер измерений, или Какого роста дюймовочка - Федор Столетов - Прочая справочная литература / Энциклопедии
- Наставление по стрелковому делу винтовка обр. 1891/30 г. и карабины обр. 1938 г. и обр. 1944 г. - Министерство обороны Союза ССР - Прочая справочная литература
- Новые штрафы для нарушителей ПДД. - Анна Резниченко - Прочая справочная литература
- Ходатайства, заявления и жалобы - Эльза Мурадьян - Прочая справочная литература
- Кто есть кто в мире искусства - Галина Шалаева - Прочая справочная литература
- Гороскопы - Виктор Барановский - Прочая справочная литература
- Числовой код рождения и его влияние на судьбу. Как просчитать удачу - Ирина Михеева - Прочая справочная литература
- История конницы - Джордж Денисон - Прочая справочная литература
- 9-мм пистолет Ярыгина (6П35): характеристика, устройство и обращение с ним - Сергей Архипов - Прочая справочная литература
- Гарри Поттер. Персонажи - София Дженкинс - Прочая справочная литература