Рейтинговые книги
Читем онлайн Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 297

Иез.39:18. Мясо исполинов[4977] будете есть и кровь князей земли будете пить: овнов, и тельцов, и козлов; и волы тучные-все они.

Иез.39:19. И ешьте жир до сытости, и пейте кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколол для вас.

Иез.39:20. И насытитесь на трапезе Моей конем и всадником, исполином и всяким военным мужем, говорит Господь Бог.

Иез.39:21. И явлю славу Мою среди вас, и все народы увидят суд Мой, который Я совершу, и руку Мою, которую Я наложу[4978] на них.

Иез.39:22. И узнает дом Израилев, что Я-Господь Бог их, от сего дня и далее.

Иез.39:23. И узнают все народы, что за грехи свои дом Израилев уведен был в плен, ибо отступили от Меня, и Я отвратил лице Мое от них, и предал их в руки врагов их, и все пали от меча.

Иез.39:24. По нечистотам их и по беззакониям их Я сделал (это) с ними, и отвратил лице Мое от них.

Иез.39:25. Посему так говорит Господь Бог[4979]: ныне возвращу плен Иакова, и помилую дом Израиля, и возревную по имени Моем святом.

Иез.39:26. И почувствуют[4980] они безчестие свое и всякую неправду свою, какую они совершали, когда поселятся на земле своей с миром и никто не будет устрашать их,

Иез.39:27. Когда возвращу их из народов и соберу их из стран языческих и явлю святость Мою в них пред народами.

Иез.39:28. И узнают, что Я-Господь Бог их, когда явлюсь им среди народов, и соберу их в землю их, и более не оставлю (никого) из них там,

Иез.39:29. И не буду уже отвращать лица Моего от них, ибо Я излил ярость Мою на дом Израилев, говорит Господь Бог[4981].

Глава 40

Иез.40:1. В двадцать пятый год нашего пленения, в первый месяц, в десятый день месяца, в четырнадцатый год по завоевании города[4982],-в тот день была на мне рука Господа, и Он повел меня туда.

Иез.40:2. В видении Божием повел меня[4983] на землю Израилеву и поставил меня на весьма высокой горе, а на ней были как бы городския постройки, прямо (к полудню)[4984].

Иез.40:3. И привел Он меня туда: и вот муж, которого вид был как бы вид блестящей меди, и в руке его была вервь строителей и трость для измерения, и он стоял у ворот.

Иез.40:4. И (он)[4985] сказал мне: видел-ли ты, сын человеческий? смотри глазами своими и слушай ушами своими, и положи на сердце свое все, что я покажу тебе, ибо за тем ты пришел сюда, чтобы я показал тебе, а ты покажешь все, что видишь, дому Израилеву.

Иез.40:5. И вот ограда снаружи вокруг храма, а в руке мужа трость измерения в шесть локтей, а локоть в шесть ладоней[4986]. Он измерил ограду[4987]: ширина[4988] (ея) равна мере и вышина ея равна мере[4989].

Иез.40:6. И вошел в ворота, обращенныя к востоку, семью ступенями, и измерил комнаты[4990]: шесть[4991] в одну сторону, и шесть в другую, и притвор[4992] у двери равен мере.

Иез.40:7. И комната[4993] равна мере в длину и равна мере в ширину, а притвор[4994] внутри комнат[4995]-шесть локтей, и комната вторая равна мере в ширину и равна мере в длину, а притвор-пяти локтей.

Иез.40:8. И третья комната равна мере в длину и равна мере в ширину.

Иез.40:9. А притвор у ворот, что близ притвора у дверей, осьми локтей. А столбы[4996] двух локтей, и притвор внутри ворот[4997].

Иез.40:10. И комнаты при воротах: одна против другой, три с одной стороны и три с другой, и один размер у трех и один размер столбам[4998] с той и другой стороны.

Иез.40:11. И измерил ширину отверстия[4999] ворот:-десять локтей, а ширина ворот[5000]-тринадцать локтей.

Иез.40:12. И пред комнатами свод[5001] в один локоть: в один локоть (с одной стороны) и в один локоть (с другой), — (таков) размер[5002] его в ту и другую сторону; а комнаты: шести локтей в одну сторону, и шести локтей в другую сторону[5003].

Иез.40:13. И измерил ворота от стены (одной) комнаты до стены (другой) комнаты: в ширину было двадцать пять локтей[5004], столько было от (одной стороны) ворот до (другой стороны) ворот[5005].

Иез.40:14. И непокрытое (место) притвора у ворот шестьдесят локтей (двадцати пяти)[5006] и комнаты вокруг двора.

Иез.40:15. И (от) непокрытого места у ворот со вне[5007] до непокрытого (места) (ворот)[5008] притвора у ворот во внутрь[5009] пятьдесят локтей[5010].

Иез.40:16. И в комнатах были потайныя[5011] окна и в столбах внутри ворот кругом двора, также и в притворе окна внутри (двора) кругом, а на столбах финиковыя пальмы с обеих сторон (изваяны)[5012].

Иез.40:17. И ввел он меня во внутренний двор, и вот: комнаты[5013] и междустолбие[5014] кругом двора, тридцать комнат между колоннами.

Иез.40:18. И галлереи[5015] с задней стороны ворот (были) по длине ворот[5016], (это) — нижнее междустолбие[5017].

Иез.40:19. И измерил он ширину двора от непокрытого (места)[5018] ворот внешних, во внутрь[5019], до непокрытого (места) ворот[5020], обращенных ко вне[5021], (ворот) обращенных на восток, сто локтей[5022]. И повел он меня на север.

Иез.40:20. И вот, ворота у внешнего двора, обращенныя на север, и измерил их в длину их и в ширину.

Иез.40:21. И комнаты: три в одну сторону и три в другую, и столбы и притворы и финиковыя пальмы у них[5023], и они были по размеру ворот, обращенных на восток, пятидесяти локтей длина их, а ширина их двадцати пяти локтей[5024].

Иез.40:22. И окна у них и столбы и пальмы их такие же, как у (ворот) обращенных на восток, и по семи ступеням входят в них, и притвор извнутри.

Иез.40:23. И (есть) ворота у двора внутренняго, обращенныя к воротам[5025] северным, такия же, как ворота, обращенныя на восток. И измерил двор от ворот до ворот[5026]: сто локтей.

Иез.40:24. И привел он меня к югу, и вот ворота, обращенныя на юг, и измерил их: и комнаты и столбы, и притворы-такой же меры[5027].

Иез.40:25. И окна у них, и в притворах вокруг, как и окна у тех[5028]: пятидесяти локтей длина их, а ширина двадцати пяти локтей.

Иез.40:26. И семь ступеней к ним, и притворы извнутри, и пальмы у них: одна с одной стороны, другая с другой на столбах.

Иез.40:27. И ворота[5029] напротив ворот внутреннего двора на юг, и измерил двор от ворот до ворот на юг: сто локтей в ширину[5030].

Иез.40:28. И привел он меня во внутренний двор воротами[5031], которыя на юг, и намерил в воротах, которыя на юг, ту же меру.

Иез.40:29. И комнаты, и столбы и притворы той же меры.

Иез.40:30. И окна их и притворы вокруг, пятьдесят локтей длина их и двадцать пять локтей ширина[5032].

Иез.40:31. И притвор на внешний двор и пальмы на столбах и восемь ступеней[5033].

Иез.40:32. И ввел меня в ворота, обращенныя на восток, и намерил в них ту же меру: и комнаты, и столбы и притворы-таких же размеров[5034].

Иез.40:33. И окна у них и притворы вокруг: пятьдесят локтей длина их, а ширина их двадцать пять локтей.

Иез.40:34. И притворы во двор внутренний, и пальмы на столбах с обеих сторон и восемь ступеней к ним.

Иез.40:35. И ввел меня в ворота, что на север, и намерил туже меру.

Иез.40:36. И комнаты, и столбы, и притворы, и окна в них кругом: пятъдесят локтей длина их и двадцать пять локтей ширина.

Иез.40:37. И притвор во внешний двор и пальмы на столбах с обеих сторон и восемь ступеней к ним.

Иез.40:38. И комнаты[5035] у них и двери у них, и притворы у них[5036]. А пред вторыми[5037] воротами сток (воды)[5038], там омывают всесожжения.

Иез.40:39. А в притворе ворот два стола с одной стороны и два стола с другой, чтобы закалать на них всесожжения, приносимыя за грехи и (проступки) неведения[5039].

Иез.40:40. И позади стока (для омовения) всесожжений у ворот[5040], обращенных к северу, два стола на восток против задней стороны (дверей)[5041] вторых[5042], и против притвора ворот два стола на восток[5043].

Иез.40:41. Четыре (стола) по одну сторону и четыре по другую сторону, против задней[5044] стороны ворот, на них закалают жертвы. А напротив осьми столов для заклания

1 ... 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ... 297
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник бесплатно.
Похожие на Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) - Сборник книги

Оставить комментарий