Шрифт:
Интервал:
Закладка:
49
Первая леди (англ.).
50
Шикарно (фр.).
51
Айслер (Эйслер) Ханс (1898–1962) — немецкий композитор, в частности много сотрудничавший с Б. Брехтом. Фамилия образована от слова Eis — лед.
52
Как философ (фр.).
53
Высшее общество (фр.).
54
Входите, мадемуазель! (фр.)
55
Благоприличный (фр.).
56
Будущего (лат.).
57
Как мило, как прелестно (англ.).
58
Последний крик (фр.).
59
Здесь: до мелочей (фр.).
60
В совокупности, в полном составе (лат.).
61
Сделка (англ.).
62
Букстехуде Дитер (1637–1707) — немецкий композитор, представитель барокко.
63
Ваше здоровье! (англ.)
64
Кстати (фр.).
65
Ваше здоровье! (фр.)
66
Рукопожатия (англ.).
67
Святой Христофор — покровитель путешествующих.
68
Дэвис Майлз (р. 1926) — американский джазовый музыкант, трубач.
69
Случайно (фр.).
70
Хозяйка высказалась, дело кончено (лат.).
- Осенняя женщина – осенняя кошка - Назарова Ольга - Современная проза
- Легкая корона - Алиса Бяльская - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Флавиан. Жизнь продолжается - Александр Торик - Современная проза
- Дама из долины - Кетиль Бьёрнстад - Современная проза
- О том, что сильнее нас - Владимир Мальцев - Современная проза
- Женщина в зеркале - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Современная проза
- Путь длиной в сто шагов - Ричард Мораис - Современная проза
- Прибой и берега - Эйвинд Юнсон - Современная проза
- Стальное лето - Сильвия Аваллоне - Современная проза