Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нынче я регулярно посещаю Марину, и она все больше становится похожей на себя прежнюю, хотя волосы и ресницы уже не отрастут, и ей придется носить парик, когда она окончательно восстанет со своего больничного одра. Об Эрлинде в моем присутствии она упомянула лишь однажды, вскоре после моего возвращения с севера, сказав, что дитя не подходило на роль Камиллы по темпераменту и что даже если бы она заранее знала, к чему это приведет, то все равно отстранила бы ее от роли.
Перевод Василия Арканова.
Примечания
1
Имеется в виду штат Южная Каролина
2
Строка из трагедии «Ричард II» Уильяма Шекспира.
3
Noblesse oblige (фр.) — положение обязывает.
4
Имеется в виду роман Дюма-сына «Дама с камелиями» и фильм «Камилла» (1936) с Гретой Гарбо в главной роли, созданный на его основе по сценарию Зои Экинс.
- Калки - Гор Видал - Современная проза
- Вашингтон, округ Колумбия - Гор Видал - Современная проза
- Уборка в доме Набокова - Лесли Дэниелc - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Всем спокойной ночи - Дженнифер Вайнер - Современная проза
- Шатуны - Юрий Мамлеев - Современная проза
- Дама из долины - Кетиль Бьёрнстад - Современная проза
- Дом на равнине - Эдгар Доктороу - Современная проза
- Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья - М. Маллоу - Современная проза
- Собрание прозы в четырех томах - Довлатов Сергей Донатович - Современная проза