Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не стану скрывать, я был польщен. Внешность у меня внушительная. И манеры тоже производят впечатление.
Во время расставания она задержала мою руку в своей и тихонько шепнула на ухо:
— Вы выглядели чудесно… в телепередаче… с японцами и розами… все мы наблюдали за вами с большим интересом…
Администратор гостиницы сообщил мне:
— Звонили из японского торгпредства и разыскивали некоего господина Гонсалеса. Вашего друга и соседа по номеру. Мы ответили им, месье, что не имели чести принимать у себя в отеле этого господина. Произошло недоразумение.
Сквозь окно гостиничного номера я смотрел на силуэт Триумфальной арки. Такая вот вышла накладка…
И моя реклама Болгарии, рассчитанная на народы Японии и Франции, тоже с треском провалилась.
Зато на память о случившемся у меня остался электронный калькулятор последней модели…
И всплеск любовных чувств — чуть было не забыл! — взыгравших в моем сердце…
Такую любовь можно испытать только в Париже.
Перевод с болгарского Наталии Дюлкеровой.
- В дождливые вечера - Ясен Антов - Современная проза
- Случай из жизни Бориса Витанова - Ясен Антов - Современная проза
- Фантастические истории Лизы Вронской - Ясен Антов - Современная проза
- Мальчишки и девчонки - Ясен Антов - Современная проза
- Гранд - Януш Леон Вишневский - Современная проза
- Три рассказа - Джером Сэлинджер - Современная проза
- Удивительная жизнь Эрнесто Че - Жан-Мишель Генассия - Современная проза
- Удивительная жизнь Эрнесто Че - Жан-Мишель Генассия - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Белая роза - Виктория Некрасова - Современная проза