Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Мера длины, примерно равная полукилометру.
14
Здравствуйте! (монг.).
15
Марионеточное монгольское «государство» во главе с японским агентом князем Дэваном. — Прим. авт.
16
Богатырь (монг.).
17
Нас оставила судьба (монг.).
18
Хорошо (япон.).
19
Спасибо (япон.).
20
Кормовое кольцо.
21
Стой! (кит.)
22
Хорошо! (кит.)
23
Смертник (япон.).
24
В ходе войны на Востоке авиация перевезла до шести тысяч тонн различных грузов, в том числе 2777 тонн горючего, 550 тонн боеприпасов. — Прим. авт.
25
Всего за время войны на Востоке воздушным путем было переброшено около 17 тысяч человек. — Прим. авт.
26
Маньчжурская династия Цин царствовала в Китае около трехсот лет, рухнула под напором революционных сил в 1911 году. Последнего отпрыска этой династии Пу И японцы посадили на престол Маньчжурии в 1932 году, используя его как марионетку в своих захватнических целях. — Прим. авт.
27
— Мы три с половиной года томились и умирали здесь от голода и пыток. Лишь четырем солдатам удалось бежать, но и они были схвачены японцами и замучены до смерти. Вы нас спасли. Да здравствует Россия! (англ.)
28
— Меня зовут Гарри, из Детройта (англ.).
29
— Я из штата Айова (англ.).
30
— Господа! Джентльмены! Сегодня здесь все говорят: «Русские спасли от смерти три тысячи американцев и англичан». Это неправда. Я, как военный человек, хорошо понимаю, сколько англичан и американцев спасли русские. Поверьте мне, что при высадке на Японские острова мы потеряли бы не менее миллиона солдат. Значит, русские спасли не три тысячи, а миллион и три тысячи американцев и англичан. Я не нахожу слов, как благодарить Россию. Я преклоняюсь перед мужеством русских! Я пью за их здоровье! (англ.)
31
Десять тысяч лет жизни (кит.).
32
Струнный музыкальный инструмент.
33
Прямо! (кит.)
34
Сладкий рисовый плов (кит.).
35
— Иволгин хороший парень! (англ.)
36
Добрый вечер! (монг.)
37
Давний агент японских милитаристов атаман Семенов, повинный в гибели многих тысяч людей в годы гражданской войны в Забайкалье, повешен в 1946 году по приговору советского суда. — Прим. авт.
38
Японец (кит.).
39
Ура! (кор.)
40
Советским людям слава! (вьет.)
41
Ура советским воинам! (кор.)
42
Друг, хорошо! (кит.)
43
Только за последние два предвоенных года Китаю было передано для борьбы с японскими захватчиками 985 самолетов, 82 танка, 1300 орудий, 14000 пулеметов и много боеприпасов. — Прим. авт.
44
Народно-освободительной армии Китая были переданы японские арсеналы, трофейное оружие и боевая техника, а позднее и часть советского оружия. — Прим. авт.
- Дерзание - Антонина Коптяева - Советская классическая проза
- Подвиги русских морских офицеров на крайнем востоке России (1849-1855 г.) - Геннадий Невельской - Советская классическая проза
- Одиночество Клыча Дурды - Юрий Трифонов - Советская классическая проза
- Просто воскресенье - Наталья Дурова - Советская классическая проза
- Прииск в тайге - Анатолий Дементьев - Советская классическая проза
- На войне как на войне (сборник) - Виктор Курочкин - Советская классическая проза
- Перед вахтой - Алексей Кирносов - Советская классическая проза
- Жизнь продленная - Иван Иванович Виноградов - О войне / Советская классическая проза
- Том 3. Воздушный десант - Алексей Кожевников - Советская классическая проза
- Перехватчики - Лев Экономов - Советская классическая проза