Шрифт:
Интервал:
Закладка:
54
Зачем мой Перилл сделал из меня быка и человечество варится раскаленном чреве: зачем я являюсь орудием зла в природе?
Герман в страхе принимает Карла за Франца; очевидно, несмотря на все внешнее и внутреннее различие, голоса братьев сходны.
55
Все описание сна Франца навеяно многими местами из Ветхого Завета, знакомство с которым вообще сильно отразилось на «Разбойниках», особенно на языке драмы.
56
И сделаю тебя управителем – неверно: в оригинале «eich will dich zum Hochzeiter machen» – я сделаю тебя; это безумное обещание семидесятилетнему старику указывает на душевное расстройство Франца.
57
Зачем же бы я его убивал? – если он перейдет в иной мир, прощенный отцом, то ради чего было бы его убывать?
58
С Гермона на Горы Сиона – цитата из Псалма 133, ст. 1–3.
59
Умри, отец, от моей руки в третий раз: в первый раз обморок во 2 акте, во второй раз в башне.
60
О, он ничего не забывает – Создатель.
61
Он умеет связывать – преступление и наказание.
- Англия, моя Англия - Дэвид Лоуренс - Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Почему мы не любим иностранцев (перевод В Тамохина) - Клапка Джером - Проза
- Франция прежде всего - Антуан Сент-Экзюпери - Проза
- Чума. Записки бунтаря (сборник) - Альбер Камю - Проза
- Три вдовы - Шолом-Алейхем - Проза
- Разные стихотворения в переводе С Я Маршака - Уильям Шекспир - Проза
- История Сэмюэля Титмарша и знаменитого бриллианта Хоггарти - Уильям Теккерей - Проза
- Лунное затмение - Фридрих Дюрренматт - Проза
- Вот так уходит день от нас, уходит безвозвратно - Юнас Гардель - Проза