Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
Так контрреволюционеры называли работников Управления госбезопасности. — Ред.
17
«Национальной гвардией» мятежники называли созданные ими вооруженные отряды. — Ред.
18
Во время второй мировой войны венгерские фашисты заставляли евреев носить на рукаве отличительный знак — желтую звезду. — Ред.
19
Андялфёльд — рабочий район в северо-западной части Будапешта. — Ред.
20
Уйпешт — юго-восточный район столицы Венгрии. — Ред.
21
Алфельд — центральный, в основном сельскохозяйственный район Венгрии. В прошлом край кулацких и помещичьих хозяйств. — Ред.
22
Пештэржебет — восточный район Будапешта. — Ред.
23
Нелегальный блок распущенных реакционных партий в Венгрии. — Ред.
24
Венгерская денежная единица в период с 1919 по 1947 год. — Ред.
25
Молодежная организация мятежников. — Ред.
26
Местечко на Дунае неподалеку от Будапешта, куда ездят на загородные прогулки жители венгерской столицы. — Ред.
27
Прогрессивная молодежная организация Венгрии, созданная о первые месяцы после освобождения страны Советской Армией. — Ред.
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Венгерский набоб - Мор Йокаи - Проза
- Ленин - Антоний Оссендовский - Проза
- Наши зимы и лета, вёсны и осени - Мария Романушко - Проза
- Пинчер Мартин (отрывок из романа) - Уильям Голдинг - Проза
- Книга Эбинзера Ле Паж (отрывок) - Джералд Эдвардс - Проза
- Блажен, кто смолоду был молод - Игорь Оськин - Проза
- Никому о нас не говори - Алёна Черничная - Проза / Современные любовные романы
- 1919 - Джон Пассос - Проза
- Как доктор Иов Пауперзум принес своей дочери красные розы - Густав Майринк - Проза