Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и это бы можно было перенести, если бы дело шло только об унижении своем. Но, к сожалению, дело не в одном этом. Царствовать и управлять народом нельзя без того, чтобы не развращать, не одурять народ и не развращать и не одурять его тем в большей степени, чем несовершеннее образ правления, чем меньше управители выражают собою волю народа. А так как у нас самое бессмысленное и далекое от выражения воли народа правление, то при нашем управлении необходимо самое большое напряжение деятельности для одурения и развращения народа. И вот это одурение и развращение народа, совершающееся в таких огромных размерах в России, и не должны переносить люди, видящие средства этого одурения и развращения и последствия его.
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Война и мир. Том 3 и 4 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Дело с застёжками - Максим Горький - Русская классическая проза
- Том 22. Избранные дневники 1895-1910 - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Феодалы - Владимир Галактионович Короленко - Рассказы / Русская классическая проза
- В тумане - Василий Быков - Русская классическая проза
- Том 23. Статьи 1895-1906 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Битва за Гостомель [200 «спартанцев» русского десанта][litres] - Георгий Савицкий - Боевая фантастика / О войне / Русская классическая проза
- Ехали цыгане - Виктор Лысенков - Русская классическая проза