Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо, Сергей… Мертвым народ воздаст почести по заслугам, а мы займемся живыми.
И они углубились в дела, часто вспоминая павших в боях товарищей, которые так нужны были сейчас. Но мертвые не подымутся из братских могил. Надо воспитывать новую смену так, чтобы она была достойна своих предшественников-победителей.
Восьмого апреля 1944 года отряд всеми тридцатью заставами встал на охрану границы в ее довоенных пределах.
Примечания
1
Абвер — военная разведка фашистской Германии.
2
Дефензива — охранное отделение в панской Польше.
3
Двуйка — военная разведка панской Польши.
4
ОУН — организация украинских буржуазных националистов.
5
Примар — староста.
6
Претор — начальник волости.
7
Домнилор — господин.
8
Каса — хата.
9
Осадник — переселенец из панской Польши.
10
БАО — батальон аэродромного обслуживания.
11
Специальное диверсионное соединение гитлеровской разведки.
- Алтарь Отечества. Альманах. Том 3 - Альманах Российский колокол - Биографии и Мемуары / Военное / Поэзия / О войне
- Сквозь огненные штормы - Георгий Рогачевский - О войне
- С нами были девушки - Владимир Кашин - О войне
- Теперь-безымянные - Юрий Гончаров - О войне
- Ради жизни на земле (сборник) - В. Яковлева - О войне
- Трагедия и доблесть Афгана - Александр Ляховский - О войне
- Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.] - Василий Клёпов - О войне
- Кандагарская застава - Александр Проханов - О войне
- Кандагарская застава - Александр Проханов - О войне
- Пограничными тропами - Игорь Быстрозоров - О войне