Шрифт:
Интервал:
Закладка:
65
Wood Street — Лесная улица, wood — лес, дерево или дрова (англ.). — Примеч. пер.
66
Церковь Святого Креста (шпал.). — Примеч. пер.
67
Мессинский пролив (назван по г. Мессине) отделяет о. Сицилию от материковой Италии; он очень узкий и считается опасным. — Примеч. пер.
68
Харибда и Сцилла (Скилла) — дочери подземной богини Гекаты, покровительницы всякой нечисти. У Сциллы и Харибды было по шесть голов с тремя рядами зубов в каждой, они обитали в Сицилийском (Мессинском) проливе и убивали проплывавших по этому проходу моряков, разрывая их на части. — Примеч. пер.
69
Briaco — пьяный (итал.). — Примеч. ред.
70
юго-западный ветер, дующий из Ливии. — Примеч. ред.
71
юго-восточный ветер. — Примеч. ред.
- Аспазия - Автор неизвестен - Историческая проза
- Трилогия об Иосифе Флавии: Иудейская война. Сыновья. Настанет день - Лион Фейхтвангер - Историческая проза / Классическая проза
- Отечества славные сыны. Их подвиг бессмертен - Геннадий Мурзин - Историческая проза
- Эта странная жизнь - Даниил Гранин - Историческая проза
- Тень креста - Вячеслав Паутов - Историческая проза / Исторический детектив / Проза / Повести / Триллер
- ЭТО БЫЛО В ДАХАУ - Людо ван Экхаут - Историческая проза
- Севастопольская хроника - Петр Сажин - Историческая проза
- Памяти подвига - Даниил Калинин - Историческая проза
- Иоанн Безземельный, Эдуард Третий и Ричард Второй глазами Шекспира - Александра Маринина - Историческая проза / Исторические приключения
- Под сенью Дария Ахеменида - Арсен Титов - Историческая проза