Шрифт:
Интервал:
Закладка:
137
Машраб (1657–1711) — известный узбекский поэт-волыюдумец, дервиш-странник, обличитель феодальной знати и духовенства. Казнен по повелению правителя Балха (северный Афганистан).
138
Мирзачулъ — Голодная степь.
139
Хаджа Ахрар (1403–1491) — один из шейхов суфийского ордена Какшбанди и крупнейший феодал своего времени.
140
Апа — форма вежливого обращения к женщине.
141
Есть такой рассказ — Здесь приведен широко известный в Бухаре анекдот. Героями этого рассказа выступают разные падишахи и эмиры. В данном случае использован вариант с эмиром Шах-Мурадом.
142
Лот — библейский Лот, признанный исламом пророком.
143
Джан — буквально «душа»; ласкательная приставка к имени.
144
Курак — нераскрывшаяся коробочка хлопка, которая дает недоброкачественный хлопок.
145
Я еще не сказал «дад» — Игра слов основана на том, что слово «худа» значит «бог», а «дад» — «дал». Отсюда собственное имя «Худадад» («Богдан»).
- Фея незабудок - Стася Холод - Историческая проза
- Тот самый яр... - Вениамин Колыхалов - Историческая проза
- Человек, для которого не было тайн - Юрий Корольков - Историческая проза
- Золотой петух. Безумец - Раффи - Историческая проза / Исторические приключения
- Капитан Дикштейн - Михаил Кураев - Историческая проза
- Сын гетмана - Ольга Рогова - Историческая проза
- Сыны Несчастья - Анн Бренон - Историческая проза
- За пеленой тысячелетий - Евгений Рогачёв - Историческая проза
- Товарищи по оружию - Константин Симонов - Историческая проза
- Русь и Орда - Михаил Каратеев - Историческая проза