Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
Вся территория Англии разделена на участки соответственно числу существующих в стране собачьих свор.
17
Рене Лалик — французский ювелир. Владелец фабрик, в основном изготовлявших туалетные приборы для массового потребления.
18
Неприятности (франц.).
19
В Англии судейский чиновник, осуществляющий надзор за проведением бракоразводных процессов.
20
Лишними (франц.).
21
Табличках заклятий (латин.) — эти таблички клали в могилы в Древнем Риме.
22
Один из колледжей Оксфорда.
23
Королевское географическое общество.
24
Английский государственный деятель Вильям Питт-младший (1759–1806) после крупных военных неудач третьей антинаполеоновской коалиции сказал: „Сверните карту Европы, она вам не понадобится еще десять лет“, тем самым точно предсказав дату крушения наполеоновской империи.
25
„В сторону Тодда“ (франц.) — перифраз названия романа М. Пруста „В сторону Сванна“.
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Портрет Дориана Грея - Оскар Уайльд - Классическая проза
- Сенсация - Ивлин Во - Классическая проза
- Возвращение в Брайдсхед - Ивлин Во - Классическая проза
- Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Возвращение в Брайдсхед - Ивлин Во - Классическая проза
- Морское путешествие - Ивлин Во - Классическая проза
- Возвращение в Брайдсхед - Ивлин Во - Классическая проза
- Незабвенная - Ивлин Во - Классическая проза
- Живые и мертвые - Константин Симонов - Классическая проза