Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему мы никогда не съездим на могилу к дедушке?
— Мы живем совсем в другом месте. Это очень далеко отсюда.
— Во Франции это было бы неважно. Во Франции мы бы поехали. Нельзя же мне не побывать на могиле у дедушки.
— Как-нибудь поедем.
— Когда ты умрешь, хорошо бы жить где-нибудь поближе, чтобы можно было съездить помолиться к тебе на могилу.
— Придется об этом позаботиться.
— А можно всех нас похоронить в каком-нибудь удобном месте. Например, во Франции. Вот было бы хорошо!
— Не хочу, чтобы меня похоронили во Франции, — сказал Ник.
— Ну, тогда надо найти удобное место в Америке. Может, хорошо бы нас всех похоронить на ранчо.
— Неплохо придумано.
— Тогда по дороге на ранчо я бы заходил помолиться на могилу к дедушке.
— Ты очень трезво рассуждаешь.
— Как-то нехорошо, что я ни разу не побывал на могиле у дедушки.
— Придется побывать, — сказал Ник. — Вижу, что придется.
Переводчик: Н. Дарузес
- Воскресный очажок - Лазарь Кармен - Классическая проза
- Рассказы. Прощай, оружие! Пятая колонна. Старик и море - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Живые и мертвые - Константин Симонов - Классическая проза
- Живые и мертвые - Константин Симонов - Классическая проза
- Свет мира - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- После шторма - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Рассказы и очерки разных лет - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Какими вы не будете - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Свет мира - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Che Ti Dice La Patria (О чем говорит тебе родина)? - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза