Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне было не до любезностей, — так меня взбесило отношение Фэгга к этому Рэтлеру, но предложение его было выгодным, я пообещал заняться его делами, и он уехал. Миновало несколько недель. Пришел очередной пароход с Востока, и долгое время после этого с газетных страниц не сходили описания одного страшного кораблекрушения. Подробности этого ужасного несчастья обсуждались на все лады во всех частях штата, а те, у кого имелись близкие на том пароходе, уединялись и, затаив дыхание, читали списки погибших. И я тоже читал эти списки — читал о людях талантливых, отважных, благородных, о людях, пользующихся любовью близких, и, вероятно, мне первому пришлось прочесть среди всех этих имен имя Дэвида Фэгга. Нестóящий человек «вернулся на родину».
Библиографическая справка
«НЕСТÓЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК» («The Man of no Account»). Напечатано в 1860 г. в газете «Голден Ира». Нестóящий человек в данном случае ходовой термин, которым обозначались в первые годы калифорнийской иммиграции безденежные, маловлиятельные элементы в среде золотоискателей.
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Некуда - Николай Лесков - Классическая проза
- В приисковой глуши - Фрэнсис Гарт - Классическая проза
- Абдаллах-Бен-Атаб - Василий Вонлярлярский - Классическая проза
- Жены и дочери. Мэри Бартон [сборник 2023] - Элизабет Гаскелл - Классическая проза
- Морская - Светлана Панина - Классическая проза / Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Леди Сьюзен - Джейн Остен - Классическая проза
- Падшая женщина - Эмма Донохью - Классическая проза
- ПОВЕСТЬ О ГОРЕ И ЗЛОЧАСТИИ, КАК ГОРЕ-ЗЛОЧАСТИЕ ДОВЕЛО МОЛОТЦА ВО ИНОЧЕСКИЙ ЧИН - Аноним - Классическая проза
- Ночь на 28-е сентября - Василий Вонлярлярский - Классическая проза