Шрифт:
Интервал:
Закладка:
126
Перевод Бориса Пастернака.
127
Джон Лемприер (ум. 1824) — автор энциклопедии «Классическая библиотека» (1788).
128
Роман-сказка (1908) Кеннета Грэма.
129
Королевская академия.
130
Здание в Лондоне, где размещается архив управления налоговых сборов.
133
Риполин — фирменное название бытового красителя.
134
Генри Мэйхью (1812–1887) — публицист, автор очерковых книг из жизни лондонского «дна».
135
О Стоунхендже, древнем языческом храме-обсерватории, Фаулз написал документальную книгу; именно сюда приведет своих спутников загадочный мистер Бартоломью из романа «Личинка» (1985) — приведет, дабы устроить им первую встречу со сверхъестественными существами-пришельцами, носителями Знания.
136
завтра познает любовь не любивший ни разу, и тот, кто уже отлюбил, завтра познает любовь (лат.).
- Башня из черного дерева - Джон Фаулз - Классическая проза
- Бедный Коко - Джон Фаулз - Классическая проза
- Эмма - Шарлотта Бронте - Классическая проза
- Мое исчезновение в Провиденсе (Схематичные наброски к роману) - Альфред Андерш - Классическая проза
- Чума - Альбер Камю - Классическая проза
- Не хлебом единым - Владимир Дудинцев - Классическая проза
- Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Те, кто внизу - Мариано Асуэла - Классическая проза
- У фонтанов желания - Анри Монтерлан - Классическая проза
- Свет мира - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза