Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы я вышла замуж за берсальера… (ит.).
22
Здесь: погребок (ит.).
23
Вольф Гуго (1860–1903) – австрийский композитор и музыкальный критик.
24
красивом букете цветов (ит.).
25
Ну, так (ит.).
26
Бедная я! (ит.)
27
Дорогой (ит.).
28
очень быстро (ит.).
29
часового на передовом посту, обреченного на гибель (фр.).
30
се человек, букв. «это человек» (лат.).
31
Мама не хочет, папа тоже,
Как же нам заниматься любовью? (ит.)
32
По-немецки «клейн» (klein) значит «маленький».
33
Гёте. Собр. соч. в десяти томах. М., 1977, т. 4, стр. 339.
34
Ее мама у окошка
Змеиным голосом:
Ступай домой, Терезина,
Пусть уходит этот предатель! (ит.)
35
Я не предатель
И не льстец,
Я сын богатого господина,
Я пришел заниматься любовью (ит.).
36
На этой лесистой горе… (ит.)
37
Авторская аллюзия на Мундака-упанишаду (II:2). – Здесь и далее примечания переводчика.
- Душа ребёнка - Герман Гессе - Классическая проза
- Курортник - Герман Гессе - Классическая проза
- Демиан - Герман Гессе - Классическая проза
- Петер Каменцинд. Под колесом. Гертруда. Росхальде - Герман Гессе - Классическая проза
- Гертруда - Герман Гессе - Классическая проза
- Кулачный бой за честь Армении - Уильям Сароян - Классическая проза
- Ровным счетом ничего - Роберт Вальзер - Классическая проза
- Экзамен - Хулио Кортасар - Классическая проза
- Эмма - Шарлотта Бронте - Классическая проза
- Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена - Эдвард Бульвер-Литтон - Классическая проза