Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы доставить вам удовольствие, я поступила совершенно против своих правил и ходатайствовала перед мужем за вашу протеже. Оказывается, эта особа может быть освобождена немедленно. Муж написал коменданту. Итак, приезжайте… Жду вас (франц.).
60.
шаловливым (франц.).
61.
рыцарь без страха и упрека (франц.).
62.
Он тебя заметил (франц.).
63.
Это секрет полишинеля (франц.).
64.
«Дамы с камелиями» (франц.).
65.
неравный брак (франц.).
66.
возмещение (франц.),
67.
конек (франц.).
68.
(1) В начале 80-х годов пять человек арестантов умерло в один день от солнечного удара, в то время как их переводили из Бутырского замка на вокзал Нижегородской железной дороги. (Прим. Л. Н. Толстого.)
69.
Ужасно! (франц.)
70.
Этот климат меня убивает (франц.).
71.
Пишите (франц.).
72.
О, он человек подлинно большого света, подлинно большого света (франц.).
73.
Вот еще новости! (франц.)
74.
Факт, описанный в книге Д. А. Линева «По этапу». (Прим. Л, Н. Толстого.)
75.
Лопоть — по-сибирски одежда. (Прим. Л. Н. Толстого.)
76.
Кутята — щенки. (Прим. Л. Н. Толстого.)
77.
светская женщина (франц.).
78.
Вы готовы? (англ., перевод Л Н. Толстого).
79.
Сейчас (англ., перевод Л. Н. Толстого).
80.
За что они дрались? (англ., перевод Л. Н.
Толстого.)
81.
прекрасно (англ.)
82.
Он полоумный (англ.).
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Весною - Ги Мопассан - Классическая проза
- Петр Первый - Алексей Николаевич Толстой - Классическая проза
- Белая трава. (Рассказы) - Владимир Солоухин - Классическая проза
- Книга птиц Восточной Африки - Николас Дрейсон - Классическая проза
- Женщина-лисица. Человек в зоологическом саду - Дэвид Гарнетт - Классическая проза
- Сестра печали - Вадим Шефнер - Классическая проза
- Анна Каренина - Лев Толстой - Классическая проза
- Три певца своей жизни (Казанова, Стендаль, Толстой) - Стефан Цвейг - Классическая проза
- Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений. Дневники 1861 г. - Лев Толстой - Классическая проза