Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, никакого.
Ладно, значит, это надолго, я поняла.
Я заставляю себя сделать еще два подхода, а следующие два часа провожу в интернете в поисках нового макияжа. Оказывается, на Ютьюбе полно роликов, в которых девушки показывают – Бетани Мота и Ингрид Нильсен особенно помогают – как правильно следует пользоваться косметикой.
Как раз то, что мне нужно! Следующий час я учусь, как делать «кошачьи глаза», «смоки», как сделать губы более пухлыми и как создать иллюзию высоких скул, а потом ввожу цифры с маминой кредитки (заучены наизусть) и заказываю в интернет-магазине все, что нужно мне для операции «Макияж». Не пытайтесь повторить это дома.
Когда встает солнце, мои веки тяжелеют, как у зомби, и я снова и снова бормочу «Может, это Мейбеллин», не в силах остановиться. Короче говоря, я в бреду.
– Ого, неважная выдалась ночка? – спрашивает Алексей, увидев меня утром на уроке английского. Я смотрюсь в зеркальце: огромные темные круги под глазами, опухшее лицо. Выпуск версии Леле 2.0 придется отложить до тех пор, пока я хорошенько не высплюсь.
– Мне приснился кошмар.
– Ничего себе! Ненавижу их.
– Мхм, – это единственное, что мне удается выдавить. Я хочу положить голову на парту и отрешиться от всего мира. Я слишком устала, и мне плевать, что Алексей смотрит на меня с беспокойством и даже как-то с опаской.
– Ладно, – говорит он, – а ты видела, что твой последний вайн набрал двадцать тысяч просмотров?
– Двадцать тысяч? – Я мгновенно просыпаюсь.
– Ага. «Когда твоя одежда больше идет твоей подруге, чем тебе». Двадцать тысяч просмотров.
– Что-о? – У меня нет слов. Я пялюсь в пустоту куда-то рядом с красивой светловолосой головой Алексея, слишком усталая, а теперь еще и шокированная, чтобы нормально соображать.
Алексей смеется.
– Выглядишь так, словно тебя удар хватил.
– Да, – отвечаю я. – Для меня это в порядке вещей.
– И я говорил совершенно серьезно – я хочу сделать это с тобой.
– Что-что сделать? – Он только что сказал «сделать это с тобой», да?! Ух ты, а европейские парни, оказывается, кота за хвост не тянут!
– Сняться в вайне вместе с тобой? Помнишь? – отвечает он, да еще так невинно.
Все правильно. Вайн. Не «это». Ну и ладно! Запросто!
– О-о-о, точно. Да, я помню. Придумаю что-нибудь и тебе скажу.
– Отлично! Спасибо, Леле, так круто, что ты согласилась.
Я лишь киваю в ответ и лениво улыбаюсь. А после первого урока ухожу на стадион и засыпаю под деревом. Ах, жизнь прекрасна.
10. «Круто» глазами родителей (4004 подписчика)
Я приняла мамино предложение устроить вечеринку. Пока что Алексей и Дарси – мои единственные друзья в Майами-Хай, но я всю пятницу приглашала всех, кто казался мне милым, и попросила Дарси о том же. Мы даже сделали приглашения с помощью старого набора канцтоваров от Лизы Франк[12], который я нашла под кроватью. Дельфины цвета «вырви глаз» резвились среди россыпи сердечек в пестром неоновом океане. По моему скромному мнению, продукция Лизы Франк бессмертна, а вы как думаете?
И вот он, вечер субботы. Я работаю над макияжем «кошачий глаз», шаг за шагом следуя инструкциям девушки из учебного видео, в голосе которой слышен выдержанный британский и протяжный австралийский акценты. Такое ощущение, что меня пытается соблазнить кенгуру, и это, скажу я вам, порядком сбивает с толку. Конечно же, в итоге я больше похожа на барсука, чем на кошку, но, слава богу, еще только пять часов и у меня есть куча времени в запасе.
Стук в дверь. Это мама с папой. Я разрешаю им войти.
– Волнуешься перед вечеринкой? – спрашивает мама, как будто мне шесть лет и ко мне уже едет Барни[13].
– Наверное.
– Просто хотим убедиться, что мы разобрались насчет правил на сегодняшний вечер, – говорит мама.
Я лишь смотрю на нее, хлопая глазами.
– Мы просим лишь об одном – не включай музыку слишком громко, – продолжает папа.
– Ну ты понимаешь, из-за соседей, – добавляет мама.
– И проследи, чтобы никто не пил алкоголь, – говорит папа.
– Но если будут, обязательно забери у них ключи от машин, – продолжает мама.
– Уж лучше они останутся ночевать у нас, чем сядут пьяными за руль, – кивает папа.
– Но если кто-то останется ночевать, напомни им, что у нас запрещено заниматься с-е-к-с-о-м.
– Ну мам, фу.
– Так что, ты согласна с этими правилами? – скрестив руки на груди, спрашивает папа.
– Конечно, согласна, все, как вы скажете. Но и вы ведите себя как крутые родители, ладно? Ведь суть вечеринки в том, чтобы помочь мне наладить общественную жизнь, а не разрушить ее раз и навсегда.
– О, мы можем быть крутыми, – отвечает мама, даже как-то угрожающе.
– Крутейшими, – добавляет папа.
Я морщусь и очень вежливо прошу их ВЫЙТИ ИЗ МОЕЙ КОМНАТЫ.
После второй попытки сделать «кошачьи глаза» стрелка на одном глазу загибается вверх, на втором убегает вниз, а по векам расплываются черные следы, оставшиеся после первой попытки. Может, для вечеринки я и не готова, но для ограбления банка выгляжу в самый раз. Супер!
Я спускаюсь на кухню за газировкой, и перед моими глазами предстает ужас ужасный: мама и папа, одетые в стиле хип-хоп, включая парики и золотые цепи, танцуют под диско восьмидесятых.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
TBT (англ. ThrowbackThursday) – хештег с обозначением «Ностальгический четверг», день, когда пользователи выкладывают свои старые фотографии, например, из детства, как кто-то всей семьей ездил в путешествие или ходил в поход.
2
«Ксенон: Продолжение» (англ. Zenon: The Zequel) – оригинальный кинофильм канала Дисней 2001 года и вторая часть серии фильмов телевидения «Ксенон».
3
«Американская история ужасов» (англ. American Horror Story) – американский телесериал-антология в жанре хоррор-триллера, где каждый сезон посвящен определенной тематике – дом с привидениями, психиатрическая клиника, старый отель и т. п.
4
Прогулка по доске – пиратский вид казни.
5
Персонаж анимационного фильма «Холодное сердце» (2013).
6
Вайн (англ. Vine) – мобильное приложение, позволяющее записывать короткие, до шести секунд, видеоролики – вайны. Тот, кто снимает вайны, называется вайнером.
7
Дин, Джеймс (1931–1955) – американский актер.
8
Спасибо, дружище (фр.).
9
Разговорное название стодолларовых купюр, от имени президента Бенджамина Франклина, изображенного на них.
10
Привет, привет! (исп.).
11
Моррисси, Стивен (р. 1959) – британский музыкант и поэт, основатель и вокалист популярной рок-группы The Smiths. Леле ссылается на слова в его песне «How Soon Is Now».
12
Франк, Лиза (англ. Lisa Frank) – основательница и генеральный директор американской компании Lisa Frank Incorporated, занимающейся производством ярких картинок для школьных принадлежностей и пр. товаров с яркими неоновыми цветами и изображениями радуги, панд, дельфинов, единорогов и т. д., рассчитанных на девочек-подростков.
13
Барни (англ. Barney) – плюшевый тираннозавр, персонаж американского детского телевизионного сериала «Барни и друзья».
- Плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к черту пошлет, своей назовет (сборник) - Элис Манро - Зарубежная современная проза
- Франц, или Почему антилопы бегают стадами - Кристоф Симон - Зарубежная современная проза
- Меня зовут Шейлок - Говард Джейкобсон - Зарубежная современная проза
- Мертвые бродят в песках - Роллан Сейсенбаев - Зарубежная современная проза
- Двенадцать раз про любовь - Моник Швиттер - Зарубежная современная проза
- Дом, в котором меня любили - Татьяна Ронэ - Зарубежная современная проза
- Слишком много счастья (сборник) - Элис Манро - Зарубежная современная проза
- Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни - Дженни Лоусон - Зарубежная современная проза
- Черное и серебро - Паоло Джордано - Зарубежная современная проза
- Мальчик на вершине горы - Джон Бойн - Зарубежная современная проза