Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там так кусты растут, что иной раз их рубить приходится, иначе телеги не пройдут, — продолжил Роха. — Мы обоз ждать не стали, взяли провианта немного и налегке пошли, мало ли, вдруг пораньше будем нужны.
— Нет, вчера я посмотрел на них, они только грузятся на баржи, — сказал Волков. — Вы лагерь ставьте подальше от берега, чтобы вас не увидели с той стороны.
— Мы так и думали, — кивнул Бертье.
— Что, опять хотите их на высадке поймать? — спросил Роха.
— А вдруг получится, — ответил кавалер, но его сейчас волновал только один вопрос: — А фон Финка видели?
— Нет, там, как вы и приказывали, остался Брюнхвальд. Перед нашим уходом он говорил, что фон Финк уже начал переправлять своих людей на нашу строну, — рассказал Бертье.
— Брюнхвальд сам вам это сказал? Он сам видел? — все еще не верил Волков.
Кавалер хотел знать наверняка, что фон Финк со своими людьми придет.
— Да-да, — кивали и Бертье, и Роха уверенно. — Сам Брюнхвальд приехал и сказал нам про это.
От сердца отлегло, но не до конца, все еще сомневался он. Так и будет дальше сомневаться, пока не увидит людей фон Финка здесь, на берегу.
— А Пруфф что? — спросил Волков.
После этого вопроса Бертье засмеялся, а Роха скорчил гримасу.
— Редкостный человек этот Пруфф, — заметил Гаэтан Бертье. — Много говорит разного.
— Черт бы его драл, ноет и ноет, — более конкретно выразился Роха. — Все ему не так, все не эдак, все неправильно.
— Он вышел вслед за вами, кавалер, — продолжал Бертье, — а мы на следующий день, на заре. Так до полудня уже его нагнали, он еле плелся.
Роха продолжил рассказ:
— Говорю ему: «Капитан, надобно идти быстрее». А он собачиться начал, орал, черт красномордый. Чтоб его…
— Когда мы его обогнали, он и четверти пути не прошел, — теперь опять говорил Бертье.
Вот! Вот еще один повод кавалеру волноваться. Мало ему болезни, мало ненадежного фон Финка, так еще теперь и этот вечно недовольный спесивый дурак Пруфф. На кой черт нужно тащить пушки, если к началу дела они не успеют? Вся надежда на то, что еще пару дней горцы не сунутся и этот болван все-таки притащит на берег артиллерию.
— Бертье.
— Да, кавалер, — отозвался ротмистр.
А Волков молчал, думал, но тот догадался сам:
— Вернуться и поторопить его?
— Да… Вы же везде тут охотились, все знаете тут лучше меня, примитесь за это дело.
— Не волнуйтесь, кавалер, возьму десяток людей, пару лошадей из обоза и помогу капитану Пруффу.
— Да, именно. Поторопитесь, Гаэтан, пушки нам очень пригодятся, если до дела дойдет.
Бертье поклонился и стал поворачивать коня.
— Стойте, Гаэтан! — окликнул его кавалер. — Поешьте сначала хотя бы.
— Ничего, на ходу поем, — ответил Бертье.
⠀⠀
А к вечеру Волкову опять стало хуже, он едва смог поесть, а выйти встретить прибывшего Рене и Джентиле с его арбалетчиками и обозом он уже не смог. Обрадовался, что обоз наконец дотащился, и лег спать.
Забылся дурным, беспокойным сном, вот только до утра кавалер не проспал. Ночью проснулся от того, что брат Ипполит и сержант Жанзуан переговаривались прямо у входа. Монах не хотел будить господина, но сержант настаивал.
— Сержант, — хрипло со сна спросил Волков, — что там?
— Господин, кажись, они тронулись, — ответил сержант через плечо монаха, который уже понял, что сна больше не будет, и разжигал лампу.
Волков сразу сел на своей постели, словно забыл про жар и озноб. Не до хвори ему, раз начинается дело.
— Откуда знаешь?
— Человек мой пришел, тот, что у реки сидел у Милликона, говорит, что баржа одна отошла.
— Одна баржа?
— Одну он видел.
— Сюда его зови, — велел кавалер вставая.
Солдат был тут же за пологом. Вошел, поклонился.
— Ну, говори! — произнес кавалер, которому монах помогал обуть сапоги.
— Я уже спать надумал, — начал солдат, — а тут шум.
— Шум?
— Ага, шум, топают по пирсам. Спать вроде должны, а топают. Ветерок-то притих, тихо было, весь их топот слышно. Я подошел поближе, смотрю, там суета вовсю, лошади ржут неподалеку. В общем, людно, хотя ночь уже.
— Дальше, — требовал кавалер.
— Посидел малость, смотрю, кричат, мол, отваливай. Куда, думаю, отваливают? Плыть решили? И точно, в темноте думали проплыть, но как раз тут чуток светлее стало, я и увидал, что пошла баржа.
Волков уже был одет и обут, на вид бодр, но его немного трясло, от волнения или от болезни, он никак не мог привязать меч, вот и раздражался.
— Монах, зелье приготовь. Эй, солдат, а поплыла баржа сама или потянули ее? Надобно знать, куда она поплыла.
— Не скажу, господин, темно было, поначалу я смотрел, как она от берега отваливала, а потом ушел, к вам поспешил.
— Давно это было?
— Я в часах, господин, не разбираюсь, — сказал солдат. — Но начали они почти сразу после заката, и я, не останавливаясь, шел до вас.
— Два часа, — прикинул кавалер. — Сержант, буди мой выезд и беги в лагерь, буди офицеров.
Монах находился в дурном расположении духа. Еще вечером ему казалось, что господин уснул в поту. Это был хороший знак, знак, что больной пошел на поправку и что к утру в здоровье его произойдет улучшение, а тут вот как все обернулось. Он налил в чашку бодрящего зелья и вздохнул, протягивая его кавалеру.
Тот выпил все разом. Даже по виду его брат Ипполит понял, что уговаривать господина беречь себя не имело смысла.
⠀⠀
⠀⠀
⠀⠀
Глава 48
⠀⠀
лагере, несмотря на ночь, царило оживление. На заставе солдаты просыпались, и выезд кавалера просыпался. Почти тут же из лагеря, что был в трехстах шагах от берега, за холмами, пришли Рене и Джентиле, за ними приковылял Роха.— Кажется, поехали они, одна из барж отошла от пирсов два часа назад.
— А где думают высадиться? — спросил Рене.
— Знать бы, — мечтательно ответил ему кавалер. — Поеду по берегу посмотрю. Вы же будьте готовы. Если найду, сразу пришлю за вами.
— Брюнхвальда и фон Финка ждать не станем? — спросил Роха.
— Да как же их ждать, если горцы уже начали высадку? — ответил Волков. — Будем ждать, так они все тут вылезут, попробуй потом сбросить их в реку. Нет. Ударим сразу, ударим тем, что есть. Готовьтесь, господа. Чтобы к рассвету были готовы.
На этом совет и закончился. Максимилиан и Увалень на удивление быстро облачили господина в доспех, только шлем он надевать
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Раубриттер - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин - Фэнтези
- XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези