Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего не надумав, Волков небрежно кинул на стол письмо герцога и взял второй конверт. Сломал сургуч, развернул послание.
А там всего два слова: «Не торопитесь». И все. Ни подписи, ни числа. Прочитав написанное раза три и повертев бумагу, он поднял глаза на гонца:
— Кто дал тебе это письмо?
Мужчину этот вопрос, кажется, удивил, и он ответил:
— Оба письма мне дал канцлер его высочества.
Канцлер! Ну конечно. Видно, не зря Волков отправил канцлеру фон Фезенклевер серебро и хорошие меха.
Кавалер подумал немного и решил последовать совету. Канцлер как никто другой знал, что нужно делать, когда получаешь подобные письма от курфюрста.
— Я напишу герцогу ответ сейчас же, — обратился кавалер к посланцу и велел: — Монах, бумагу мне, чернила, сургуч, свечу.
Брат Ипполит, что как раз посадил Терезиных детей за другой конец стола для учения грамоте, сразу принес требуемое.
И Волков написал герцогу:
«Рад, Ваше Высочество, что вы не забываете про своего вассала. Кланяюсь вам как благодетелю и молюсь за вас ежедневно, как за отца своего. Премного рад, что зовете вы меня ко двору, потому что видеть вас, для меня — удовольствие превысшее. Но недуг тяжкий, что истязает плоть мою, не дает мне тут же сесть в седло и отправиться к вам. Лекарь говорит, что хворь отступит через неделю или две. И я тут же буду к вам, как вы и велите. Нижайше прошу простить вассала вашего за его нерасторопность.
Иероним Фолькоф, рыцарь Божий,
защитник веры и опора Церкви, коего многие прозывают Инквизитором,
Божьей и вашей милостью господин Эшбахта».
⠀⠀
Он запечатал письмо и отдал его гонцу. Неплохо бы, конечно, чтобы гонец ехал медленно, Волкову сейчас каждый день дорог. Он достал из кошеля талер и кинул его вслед за бумагой:
— Переночуй тут. И в Малене задержись на денек.
Тот поймал монету, поглядел на нее и сказал:
— Могу и на два дня, если пожелаете. Скажу, что конь захромал.
— Да, скажи, что захромал, — задумчиво произнес Волков.
И тут же забыл о посыльном. Ему было о чем задумываться. Конечно, к герцогу ехать нельзя. Говорят, что норов у него крут. Что ждет ослушника? Острог. А в острог ой как не хочется. Но и пренебрегать просьбами сеньора дело рискованное. Уж точно курфюрсту это не понравится. Волков очень надеялся, что канцлер знает, что советует. Ну а как иначе, как уехать, если ждешь со дня на день таких гостей, как горцы. Герцог и горцы. Это был как раз тот случай, когда вспоминают молот и наковальню.
Кто-то подошел сзади и погладил кавалера по волосам. Он даже вздрогнул от неожиданности. Так только Брунхильда делала, когда в хорошем настроении была. Жена? Сомнительно, с чего бы ей сейчас ластиться? Он обернулся. Нет, конечно, это не Брунхильда. За спиной стояла Тереза, сестра.
— Очень вы печальны, брат мой, — произнесла она. — Веселым вас совсем не вижу. Хмуры все время, тревожны.
— Не до веселья сейчас, — отвечал он. Глядел на нее и понимал, что не может вспомнить ее маленькой, той, какая она была, когда отец еще не умер. — Вы помните имя мое? Настоящее имя мое.
— Конечно. — Сестра улыбнулась. — Ярославом вас батюшка назвал.
— Да, Ярославом, — кивнул Волков. — А отца помните?
— Нет, совсем не помню. Только то, что бородат был и велик, — отвечала Тереза. — А вы помните его, матушку, сестру нашу?
— Помню, — соврал Волков. — Конечно, помню.
Никого он не помнил, давно все было, сто лет назад, даже обрывков уже в памяти не осталось. Только мутные образы.
Он смотрел на сестру и вдруг понял, что она похорошела заметно. Когда приехала, то кожа да кости была, руки страшные от тяжкой работы, пальцы узловатые, грубые. Теперь потолстела. Синева из-под глаз исчезла. Румяна даже, не стара. Зубы-то все передние целы. Да, положительно она красива.
— На платье-то швы расходятся, — с улыбкой заметил он.
— Ой, не говорите! Салом обросла, никогда такой не была, — засмеялась сестра. — И дети тоже едва в платья влезают. Растолстели на ваших харчах.
Он сделался серьезным:
— Дам вам пятьсот талеров, поедете в Мален.
— Платье детям купить? — удивилась такой сумме сестра.
— Нет. Найдете банкиров Мецони и Блехера. Положите по двести пятьдесят монет каждому на свое имя. Соберите все свои вещи и держите их собранными, чтобы по первому слову моему вы могли отсюда уехать.
— Уехать? Куда? Что-то должно произойти? — начала спрашивать сестра, явно взволнованная словами кавалера.
— Нет, ничего, — отвечал он, садясь за стол и закрывая лицо руками. — Это я на всякий случай говорю. Ступайте, сестра.
На всякий случай. Да, ей нужно будет обязательно дать денег. Вдруг с ним что-то произойдет. Может, ему придется бежать, а может, его ждет тюрьма. А еще он может… и погибнуть!
Волков поднял глаза, посмотрел на детей, что сидели в конце стола и без всякого желания заглядывали в книгу и за монахом тихонько повторяли буквы, складывая из них слова древнего языка.
Да, дети заметно потолстели, теперь они вовсе не походили на тех несчастных, худых и замордованных беспросветной жизнью волчат, которых сюда привезли не старой телеге.
Мальчик стал шире в плечах. Он старательно водил в книге пальцем, что-то шептал про себя.
— Монах! — позвал кавалер. Брат Ипполит тут же вылез из-за стола, приблизился. — Как учится племянник?
— В счете и цифрах на удивление, — похвалил мальчика монах.
— А в письме? Язык пращуров учит?
— Он старателен, — нейтрально отвечал брат Ипполит. — Старателен, но быстро устает.
— Бруно, — позвал Волков, — подойдите.
Мальчик поспешил к нему, поклонился. Волосы его были темны, совсем не как у сестер. Вид он имел ребенка тихого.
— Кем себя полагаете? — спросил кавалер.
Мальчик с заметным страхом покосился на учителя, монах же улыбался ребенку:
— Отвечайте господину.
— Полагаю посвятить себя ремеслу воинскому. — Мальчик обернулся, и Волков понял, что смотрит он на Максимилиана.
Максимилиан за последнее время заметно вытянулся, возмужал, в плечах стал шире. Сейчас он стоял у двери, в уже маленьком ему по размеру бело-голубом колете, руки в боки, при мече. Красив, конечно, взглядом дерзок, со служанкой Марией говорит о чем-то с повелительной улыбкой. Юный воин, да и только.
— Для меня вы, господин, пример во всем, — продолжал Бруно.
Но Волкова эта детская лесть не трогала.
— Забудьте, — велел он. — Учитель ваш сказывал, что в счете и цифрах вы хороши, так это сделайте своим ремеслом. Купцы и банкиры на войны не ездят, в сражениях не гибнут, ран не получают, а богаче королей
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Раубриттер - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин - Фэнтези
- XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези