Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присядьте, отец! — Молодой граф встал, взял отца под руку и провел его к стулу. И заговорил, обращаясь к Волкову: — Досаду большую вы, брат мой, — он сказал «брат», и кавалер это отметил, — доставили и нам, и герцогу. Понимаем мы, что вы человек войны и привыкли делать так, как диктует честь, но теперь вы господин, о людях ваших, что проживают в Эшбахте, думать должны. Горцев злить — все равно что собак свирепых дразнить. А еще и о сеньоре своем помнить обязаны. И о семье своей.
Все бы ничего, да говорил он это с привычным для себя высокомерием, такого высокомерия в его отце и близко не было.
Теодор Иоганн, девятый граф фон Мален, выговаривал это Волкову словно мальчишке, словно подчиненному. А подчиненным кавалер ему не был. Он являлся вассалом самого курфюрста, а не графов Мален. Да и по возрасту этот молодой граф Волкову и в сыновья мог годиться. Сколько ему? На вид двадцать — двадцать четыре. Он был младше своей сестры Элеоноры Августы. Но с ним, с Волковым, молодой граф говорил свысока, и даже то, что он обращался к кавалеру словом «брат», от его спесивого высокомерия совсем не спасало.
— Ступайте, брат мой, — все с той же спесью закончил молодой граф. Так сказал, словно слугу отправил прочь.
— Прощайте, граф. — Волков поклонился старому графу.
— Вы рано прощаетесь, — остановил кавалера граф молодой. — Вам отведены ваши покои. Оставайтесь.
— Извините, граф, но у меня есть дела.
— Вы уже наделали дел, — заявил Теодор Иоганн, — довольно с вас. Отцу требуется отдых, а вы к ужину будьте, может, отец разговор захочет продолжить.
Как Волков ни злился от такого выговора, но злиться ему приходилось про себя. Он только поклонился и вышел из залы. Да еще Максимилиану сказал с раздражением:
— Коней все еще не расседлали?
— Нет, кавалер. Думал, сразу домой поедем.
— Так расседлайте. Остаемся здесь ночевать.
Он пошел в покои, в которых всегда останавливался. Стянул с себя сапоги. Отвязал меч. Завалился на кровать, не раздеваясь и не укрываясь. Лежал, думал о разговоре с фон Маленами. Злился на молодого графа и думал, что со старым графом, даст Бог ему здоровья, дела иметь сподручнее. И, кажется, задремал даже.
Он проснулся от настойчивого, но негромкого стука в дверь. Странно то было. Время ужина еще не наступило. Кавалер встал, меч по привычке взял и, не обуваясь, прошел к двери и отпер засов.
Сбылось то, о чем мечтал он, когда ехал сюда, и о чем позабыл, когда с графом поговорил. Пред ним стояла она. Сразу вошла, заперла дверь и кинулась ему на шею. Сильная, горячая, запах от нее дурманящий. В губы его целует сразу. Брунхильда! Графиня! Отстранилась от него наконец, смотрит, улыбается — а сама такая красивая, что взгляда не отвести.
— Что же вы меня бросили? — говорит она с укором. — Забыли меня уже с молодой женой? — И по щеке его гладит.
— Да разве тебя забудешь? — отвечает он совсем невесело. Она стала смеяться. — Что смешного? — спрашивает кавалер и хмурится.
— Вижу, что грустите по мне, по голосу вашему слышу, — говорит графиня и идет от двери к кровати. — Вот и радостно мне.
Она подошла и повалилась на его кровать, как раньше это делала. А он так и остался стоять и глядеть на нее.
— Что смотрите? — спросила Брунхильда и согнула ногу в колене. Юбки задрались так, что подвязку под коленом видно стало.
Вид красивой ее ноги в черном шелковом чулке порадовал бы Волкова раньше, но теперь… Теперь она дама замужняя. Ему видеть ее ноги не пристало. Но, видно, ее это замужество волновало мало.
— Ну, — проговорила Брунхильда с удивлением, — что ждете? Ко мне идите.
— Ни к чему это, — спокойно отвечал он.
— Что? — Она, удивленная безмерно, села на кровати. И даже кажется обиженной. — Не желаете меня?
— Желаю. Только я желаю девицу Брунхильду, а ты теперь графиня фон Мален.
— Ах, позабыла я, — язвительно сказала красавица, — вы же рыцарь Божий, человек благородный.
— Именно так.
— Конечно! Легко вам быть благородным, не то что мне, бабе распутной.
— А тебе что тяжелого?
— А ничего, легко все. Живу, радуюсь, да только ненавидят меня все тут. Все. И сынок его, граф молодой, самый первый ненавистник, да и остальные родственнички тоже, чтоб они передохли. Сидят за столом, так они все смотрят, как я ем, как пью, ухмыляются. Шушукаются. Лакеи — и те мне презрение свое выказывают, даже служанка моя — и та, подлая, зубоскалила, пришлось по морде ей надавать. Теперь присмирела. Если бы не граф, так уже убили бы меня.
— Терпи, — велел кавалер, а сам взгляда оторвать от длинной ноги красавицы не смел, особенно ему то место нравилось, где чулок кончался. — Не все дается легко, тем более поместья.
— А может, вы боитесь, что граф хватится меня? Так не волнуйтесь. Он, конечно, меня ни на шаг от себя не отпускает, смешно сказать, даже в нужник за мной иной раз ходит, стоит и ждет у дверей, как дите малое мамку, но сейчас он лежит в болезни, опять слег от избытка крови. Доктор ему руку резал, он так до ужина пролежит, точно не встанет. Идите ко мне, тосковала я по вам! — Она протянула руку, поманила его. — Ждала вас, молила Бога, чтобы вы приехали. И вы как раз вовремя.
— Нет, не хочу в доме графа брать то, что принадлежит ему.
— Не от желания своего бабьего прошу, а по делу, — сказала она вдруг серьезно.
— Что ж это за дело? — заинтересовался Волков.
— Дело такое: сказано во Вдовьем цензе, что имение мне полагаться будет, если я принесу младенца мужского пола, — заговорила графиня, и в голосе ее уже не было ни игривости, ни ласки особой, а лишь деловитость и серьезность. Взгляд стал строг. — А муж мой слаб. В делах любовных от него проку не много. Он все больше слюнявит меня и лапает. Елозит по мне, елозит, — она даже скривилась, — а как до дела, так семени от него мало совсем. С таким семенем мне беременной не стать. Плохое семя, да и случается оно у него редко.
Говорила она это все с неприязнью, на лице отвращение. Видно, что нелегко давалось ей замужество.
Волков не выдержал, подошел, сел рядом, взял за руку, поцеловал:
— Что, нелегко тебе быть графской женой?
— Ох, нелегко, — вздохнула она, целуя его в ответ. — Иногда он мне грудь сжимает,
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Раубриттер - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин - Фэнтези
- XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези