Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На блестящей свадьбе сэра Эндрю Фоулкс и виконтессы Сюзанны де Турнэ де Бассерив присутствовало все лондонское общество с их высочествами во главе. Из всех присутствовавших дам леди была, бесспорно, самая красивая, а костюм Перси несколько дней служил темой для разговоров.
Что касается Шовелена, то ему не пришлось присутствовать ни на каком другом торжестве в Лондоне: после бала у лорда Гренвилла он больше не появился в лондонском высшем обществе.
Примечания
1
Бывшие, прежние (фр.).
2
Пимпернел — английское название цветка из семейства розоцветных; все разновидности пимпернелы имеют ярко-красные цветы и обладают свойством останавливать кровь. Таковы кровохлебка, красноголовник и др. Автор романа избрал красную пимпернелу эмблемой борьбы с кровопролитием.
3
Incroyable — «невероятный» — прозвище франтов времен Директории.
4
Пароль; здесь — в смысле «указания».
5
Любовными записочками (фр.).
6
Дорогая, любимая (фр.).
7
Проклятый аристократ (фр.).
8
Знак полицейской власти.
- Возвращение рыцаря - Эмма Орци - Исторические приключения
- Армия Карла XII. Золотой век шведской армии - Александр Викторович Беспалов - Исторические приключения / История
- Свет грядущих дней - Джуди Баталион - Биографии и Мемуары / Исторические приключения
- Опасный беглец. Пламя гнева - Эмма Выгодская - Исторические приключения
- Саблями крещенные - Богдан Сушинский - Исторические приключения
- Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Тайны Парижа. Том 2 - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Разбойничий тракт - Юрий Иванов-Милюхин - Исторические приключения
- Афанасий Никитин. Время сильных людей - Кирилл Кириллов - Исторические приключения
- В тени кремлевских стен. Племянница генсека - Любовь Брежнева - Биографии и Мемуары / Исторические приключения / Публицистика