Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошли кого-нибудь за коновалом. Только скажи, что не мне, а коню нужно. А то этот дурак побоится прийти.
— А с конем-то что?
— Поскользнулся.
— Вижу, вон бок подрал. Сейчас отправлю за коновалом кого-нибудь. А вы то как? Рука-то цела?
— Цела. Помоги плащ снять.
Они вошли в харчевню, где Волков сразу увидел двух купцов. Вчерашнего купчишку и купца настоящего. Они отличались как день и ночь. Вчерашний купчишка походил на богатого крестьянина, настоящий купец был похож на городского вельможу, а вовсе не на графа, как казалось Ёгану.
Черный бархат, тяжелая серебряная цепь, роскошный берет, с пером заморской птицы. Пальцы… все пальцы в золотых кольцах и перстнях. Купцы встали. Городской купец был крупный, лет под пятьдесят, борода уже седая. От избытка крови все лицо в мелких сосудах. Не дойдя до купца трех шагов, Волков остановился и поклонился. Купец поклонился тоже, хотя берета не снял.
— Меня зовут Яро Фолькоф, я отставной солдат.
— Я Альфонс Рицци. Я глава купеческой гильдии славного города Вильбурга. Доверенное лицо отца нашего, герцога Карла Оттона четвертого курфюрста Ребенрее, — заговорил купец низким голосом с заметным южным акцентом.
— Рицци? Вы из Фризии или из Ламбрии?
— Я из Верго.
— Из Верго! — солдат даже обрадовался. — Я шесть лет назад со своей ротой стоял в Верго на зимних квартирах. Самые добрые воспоминания об этом городе. В порту там есть харчевня, где собирались сарацинские купцы. Я там научился пить кофе. Они добавляют в кофе сахар, — солдат внимательно следил за купцом. — Уверен, что вы пробовали. Наверняка были в портовой таверне.
— Пробовал, хотя это было очень давно и эту черную жижу тогда пили без сахара. С мускатом. А в портовых тавернах я не бываю. И предпочитаю наши вергийские вина.
— У вас хороший вкус.
Они сели за стол, где тут же появился трактирщик.
— Вина или пиво? — спросил Волков.
— Пиво. Для вина еще рано.
— Два пива, — сказал солдат.
Трактирщик исчез.
— Как добрались?
— Отвратительно, дороги размыты, сыро. Выехали в ночь, а добрались только что, — отвечал купец, чуть спесиво выпячивая губу добавил. — Надеюсь, я не напрасно сюда ехал?
Волков смотрел на него, улыбаясь. «Ты летел сюда, жирняк, всю ночь, из-за торговли на сто талеров, значит, для тебя это хорошая торговля», — думал солдат и произнес:
— Ну, что ж, не будем тянуть. Пойдемте в конюшню, у меня есть хороший конь.
Они пришли в конюшню.
— Ёган, отвяжи гнедого, выведи на свет, — приказал солдат.
— Неплохой конь, — сказал купец Рицци, осматривая жеребца.
— Конь отличный. Я хочу за него тридцать.
— О-о-о, — сказал купец, пристально уставившись на солдата, — да я вижу, вы шутник? Вы пригласили меня, чтобы я посмеялся над вашими шутками?
— Смеяться вы будете не над моими шутками, а надо мной, когда продадите коня потом за сорок.
— За сорок? А почему не за сто сорок?
— Потому, что он стоит сорок.
— Он стоит двадцать два талера. Двадцать два. И это, если вы еще найдете покупателя. Рыцарство и дворянство обнищало. У людей нет денег.
— Любой интендант-офицер даст за него двадцать пять, и вы это знаете.
— Да, но вы предлагаете мне его за тридцать.
— Но вы же не будете продавать его интендантам. И рыцарям не будете. Вы ведь уже знаете, кому его продадите.
— Уж не герцогу ли? — скривился купец.
— Нет, не герцогу. Вы продадите его какому-нибудь знакомому заводчику, смотрите, — солдат подошел к коню, — посмотрите на его зубы. Четыре года. Все целы. Голова сухая, уши длинные, грудь роскошная, выкормлен правильно, значит, сердце и легкие хорошо сформировались. Голень длинная, смотрите, круп, спина, колени — все идеальное. Такой конь на хорошей рыси целый день будет идти и даже не заметит этого, этот конь лучший, что у меня когда-либо был. В общем, любой заводчик даст за него сорок монет, и вы это знаете. Я б сам его продал, да нет времени искать заводчика. Хочу уехать побыстрее.
— Дам двадцать пять, — нехотя сказал Рицци, — да и то после того, как мой человек на нем прокатится.
— Обязательно прокатится, — кивнул солдат, — если дадите двадцать девять.
— Не дам я вам двадцать девять, — раздраженно сказал купец. — Наверное, я зря сюда приехал.
«Видимо, не привык, жирдяй, что тебе перечат», — солдат уже знал, что купчина купит все, как бы не раздражался.
— Не глупите, заплатите вы двадцать девять талеров. Разве вы упустите одиннадцать монет прибыли? Даже для вас это большие деньги.
— Не дам, — сказал купец.
Волков понял, что купцу главное не уступить, и поэтому уступил сам.
— Двадцать восемь. Ведь вы уже знаете какого-нибудь барона-заводчика, который выложит вам сорок.
— Двадцать шесть. И никто из моих знакомых не даст сорок серебряных за него.
— Двадцать восемь. Даже если отдадите за тридцать пять, то получите кучу серебра.
— Двадцать шесть с половиной дам.
— Хорошо, двадцать семь с половиной.
— Двадцать шесть и семьдесят крейцеров.
— Прекратите, вы сейчас до пфеннигов дойдете. Ладно, последняя цена двадцать семь монет.
— Будь по-вашему, — недовольно произнес Рицци. — Пусть мой человек прокатится на нем.
— Ёган, оседлай коня. Кстати, хорошее ламбрийское седло. Отдам за полтора талера.
— Вы меня за дурака держите?
— За хитреца.
— Здешние мастера делает седла не хуже, и просят за них семьдесят крейцеров.
— Да, но знать предпочитает ламбрийскую работу, и за нее платит два талера.
— Ну, вот и продайте свое седло знати, а я посмотрю.
— Я продам вам.
— Я не куплю.
— За талер тридцать.
— Нет, я не сумасшедший.
— За талер двадцать.
— Талер.
— И еще двадцать.
— Пятнадцать.
— Вы опять сейчас до пфеннигов дойдете. Берите, даже если вы отдадите это седло перекупщикам за бесценок, вы выиграйте сорок крейцеров.
— Ладно, — купец вздохнул, — где вы так научились торговаться?
Волков улыбнулся. Он был доволен. Коня и седло он собирался отдать за двадцать шесть.
— Девятнадцать лет я торговался со всякой маркитантской сволочью. Они готовы были торговать всем, даже собственными дочерями. И торговались до самых мелких монет. С ними и научился. Пойдемте, выпьем пива.
Не дожидаясь, пока человек купца прокатится на коне, они вернулись в харчевню, и трактирщик сразу подал пива. Стоял, улыбался, ждал следующего заказа. Купец и солдат сделали по глотку. Купец сразу скривился:
— Что это? Ты это в луже зачерпнул или в пруду, мошенник?
— Сам варил, — ответил трактирщик испуганно.
— Лучше б ты в пруду зачерпнул, — заметил солдат. — Неси-ка нам вино.
— И всех моих людей покорми, и доброй едой, а не тем,
- Башмаки на флагах. Том 4. Элеонора Августа фон Эшбахт - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Фэнтези
- Рыцарь-разбойник - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Плохая война - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Башмаки на флагах - Борис Вячеславович Конофальский - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Раубриттер - Борис Вячеславович Конофальский - Исторические приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Божьим промыслом. Принцессы и замки - Борис Вячеславович Конофальский - Историческая проза / Мистика / Фэнтези
- Капкан на Инквизитора (СИ) - Александр Гарин - Фэнтези
- XVII. Грязь, кровь и вино! - Александр Вячеславович Башибузук - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Стрелок - Стивен Кинг - Фэнтези