Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как это было прекрасно после только что пережитого кошмара!..
Ингранд, февраль 1951 г.
Примечания
1
Ока – мера веса в Турции и Египте. (Примеч. пер.)
2
Недавнее прошлое туземцы всегда обозначают словом «вчера». (Примеч. авт.)
3
Анри Моннье (1799 – 1877) – французский писатель и карикатурист. (Примеч. пер.)
4
Так называли чернокожих работорговцы. (Примеч. пер.)
5
Ширу – похожая на сироп жидкость, которая выделяется забродившими финиками. (Примеч. авт.)
6
Риторно – компенсация расходов, благодаря которым получается прибыль. (Примеч. пер.)
7
В прошлом этот лес славился тем, что был прибежищем разбойников. (Примеч. пер.)
8
Так называют всех, кого опекает и кому покровительствует господин. (Примеч. авт.)
9
С.Р.Е. – европейские железные дороги. (Примеч. пер.)
- Дуга большого круга - Юрий Клименченко - Морские приключения
- Дневник одного плавания - Сергей Петрович Воробьев - Морские приключения / Путешествия и география
- На хвосте удачи - Наталья Колесова - Морские приключения
- Миссия в ионическом море - Патрик О'Брайан - Морские приключения
- Тайна Четвёртой Богини (пиратский квест) - Ирина Дерновая - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Морские приключения
- Тайны Морских Катастроф - Лев Скрягин - Морские приключения
- Подарите мне море… - Анатолий Фёдорович Карабинцев - Биографии и Мемуары / Морские приключения / Юмористическая проза
- Хождение за два-три моря - Святослав Пелишенко - Морские приключения
- Отголоски прошлого - Дариуш Ришард - Морские приключения
- Штурман дальнего плавания - Юрий Клименченко - Морские приключения