Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11
Машрик — изначально, по представлениям арабских географов, все восточные земли. С XVI века по начало XX века, в период османского владычества, границы понятия «эль-Машрик» сжались до рубежей османских провинций на Ближнем Востоке.
12
Потсдамский мост — имеется в виду так называемый «Мост шпионов», в годы холодной войны здесь проходила граница между ГДР и ФРГ, где проводили обмен разведчиками. Чарли — КПП на границе Западного и Восточного Берлина.
13
Накба в переводе с арабского означает «потрясение», «катастрофа» или «катаклизм». Ряд арабских источников использует это слово применительно к исходу около 725 000 палестинских арабов вследствие Арабо-израильской войны и Шестидневной войны.
- Диалоги кармелиток - Жорж Бернанос - Драматургия
- Повесть о молодых супругах - Евгений Шварц - Драматургия
- Поэтический побег - Елизавета Абаринова-Кожухова - Драматургия
- Крах - Эйдзиро Хисаита - Драматургия
- Любовь Искариота - Виктор Кузьменко - Драматургия
- Сталкер. Литературная запись кинофильма. - Андрей Тарковский - Драматургия
- Комната для живых - Грэм Грин - Драматургия
- Без страховки. Это касается каждого - Ирина Кашайкина - Драматургия
- Сталкер - Аркадий и Борис Стругацкие - Драматургия
- Остановка - Ирина Танунина - Драматургия