Рейтинговые книги
Читем онлайн Тот, кто приносит горе - Ярослав Сластёна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78
занятия.

— Хи-хи… Не нужно ничего говорить, я и так вижу по твоему лицу, что ты готов прямо сейчас милосердно оторвать голову своему пациенту, лишь бы не приращивать пальцы обратно. — Ведьмочка стервозненько засмеялась, пугая мою пациентку.

— Эм, а лекарь… Господин лекарь! Если хотите, можете прекратить! Я вполне способна держать меч и оставшимися пальцами! — Сарина заёрзала с паникой на лице, а рука ещё и задрожала, мешая моим манипуляциям!

— Так, всё, мне это надоело! — Отпустил руку и встал над девушкой.

— Прошу! Не над… — Сарина даже договорить не успела, как я её вырубил! Надоело её постоянное ёрзание! Говорила, что будет сидеть спокойно и не двигаться, а сама чуть ли не вырывается!

— Ну и зачем было пугать бедную девушку? — Повернулся к Маат и с недовольным выражением лица посмотрел на неё.

— Да так… Маленькая месть за упущенную выгоду. — Ведьмочка явила своё кресло и вызывающе уселась в него своей попкой.

— Так нет! Никаких соблазнений, я на работе! — Начал было возмущаться, но взгляд предательски возвращался к ножкам.

— Ох, разве я что-то сделала? — И смотрит на меня, хлопая своими невинными глазками. Теперь ещё и ногу на ногу перекидывает!

— Поменяй облик на свой настоящий. Всё равно больше нет смысла тебе скрываться. Мы даже доехать никуда не успели, как раскрыли себя всему миру! — В родном обличии у неё хотя бы платье длиной до пола, а не коротенькая юбочка авантюристки.

— Дорогой, не переживай. — Маат взмахнула рукой и превратилась в двухметровую янтароглазую красотку. — Местным скоро будет точно не до нас.

— В каком смысле? — Я остановился и посмотрел на разглядывающую свои ногти ведьмочку.

— Пока ты тут игрался в доброго спасителя, ко мне приходили местные боги. Если коротко описать всё происходящее, то они разругались между собой и ушли, оставив мне… — Маат кивнула в сторону расплавленного от лавы оврага, где мы дрались с божком. — Того молодого бога в качестве оплаты за оскорбление.

— Это что же получается, я украл полагающуюся тебе искру?! — Я негодующе воскликнул, но, заглянув в её хитро прищуренные глазки, мне всё сразу стало понятно.

— Да, мой сладкий! Ты украл моё, и теперь я буду доить с тебя всё, что пожелаю! — Ведьмочка игриво посмотрела на меня и начала проказливо покусывать губки.

— Так! Я тебя понял! Давай без вот этого… Потом! Всё потом! У меня работа! — Отвернулся от проказницы к бессознательному телу и продолжил приращивать пальцы.

Ух, чертовка! Соблазнить меня пытается на полную любыми путями и средствами чтобы привязать к себе покрепче. Первый раз в своей жизни встречаю такую сексуальную, желанную и настойчивую дамочку. С её этими превращениями другие женщины становятся в принципе не нужны… Одной её хватает! С Маат точно никогда не соскучишься!

— Пап я устала… Уже почти утро! Можно наконец-то пойти спать или ты снимешь мою сонливость? — Спросила Алиса, подойдя ко мне со слипающимися глазами и слегка покачиваясь из стороны в сторону.

— Иди спать это магическое истощение, а не сонливость. — Бросив быстрый взгляд на малышку сделал своё профессиональное заключение. — Ты найдешь, где устроиться?

— Да, пойду к Делле… — Алиса подняла уставшие глаза к небу и довольно заулыбалась. — Она точно порадует меня перед сном.

— Я тебе сказал спать, а не радоваться всякому! — Вскочил на ноги и быстренько явил палатку рядом с собой — Залазь!

— Ну па-а-а-п! — Заканючила малявка.

— Быстро залазь, а не то сниму усталость и отправлю работать дальше! — Пригрозил я. Услышав слово «работа», Алиса с разбегу запрыгнула в палатку и показательно захрапела.

— ХРРРУУУ-ХРРРУУУ!

— Давай тише я работаю!

— Хрру-Хрру. — Значительно уменьшила громкость моя егоза.

— Аха-ха-ха! — Рассмеялась на всю округу Маат.

— Всё не мешайте мне обе, а не то… — Я присмотрелся к руке Сарины повнимательней. — Да я уже перепутал какие пальцы куда приращивать!

Провозился с исцелением всех больных до полудня. Пообещал вернуть утраченную конечность? Вот теперь, как говорится, выполняй свои обещания. Утром начали приходить в себя зверолюды, пришлось идти снова вырубать, а то они больно злые и агрессивные. Потом ими займусь, а пока пусть полежат в тенёчке. Всё равно успели вдоволь накушаться перед сном.

Насчёт покушать… Пришла хвостатая и начала подлизываться, выпрашивая вкусняшку. От простых людей она прячется и не показывается им на глаза. Если издалека её ещё можно принять за человека, то вот близко и особенно во время завтрака сразу становится видно её естество. В общем, пришлось кормить голодную кошкодевочку! Чувствую себя врачом, кормильцем, защитником, спасателем… Разве что на дудке не играю, и то потому, что нужды нету!

В общем, все готовились к продолжению пути. К примеру, наёмники обобрали всех, кого могли, за исключением рыцарей, к которым их не подпускали. Оставшиеся авантюристы, потеряв боевой дух, работали как зомби со стеклянными глазами. Не все, конечно.

Некоторые из них забились в угол и не отсвечивали, как девка с поломанным луком. Вообще, ей очень повезло, она оказалась единственной выжившей из своей повозки. Вроде как я взорвал голову солдату, который стоял прямо над ней с занесённым топором. Теперь у неё ещё и психологическая травма. Не очень приятно сидеть на трупе подруги и быть забрызганной мозгами. Мне жаль эту девушку, и остальные отнеслись к ней с пониманием.

Изабелла рвёт и мечет, не отвлекаясь даже на сон. Она должна была сражаться и зарабатывать себе имя, а в итоге простояла всё время в центре бронированной коробочки, а потом ещё и провалялась придавленной к полу кареты. Удивительно, но телохранители всё сделали правильно! Сначала я думал, что это почётная охрана, состоящая из симпатичных девушек для красоты, а оказывается, они вполне обучены как минимум спасать и оберегать.

Лёха — красавец! В самом начале прибился к Маат и теперь ходит в чистой одежде, всем приказы раздаёт. Заместитель купца взял на себя командование над караваном, и Алексей у него стоит на хорошем счету. Ведь он образован и работал в городской администрации, поэтому ему вполне по силам подсчитать потери, припасы и распределять указы, а также контролировать выполнение начатых работ.

— Отправляемся дальше в путь? — Я подошёл к заместителю, точней, уже новому главе каравана, чтобы узнать о дальнейших планах.

— Да, господин лекарь! Всё уже почти готово к отправке. Вам что-то нужно? — Мужик хоть и старается делать спокойный вид, но мне видно, как в его глазах плещется животный ужас.

— Да, нужно выделить несколько повозок под мои трофеи, а затем…

— Смотрите! Луна! — Крикнул раненый солдат, привлекая всеобщее внимание.

Он первым заметил странность в небе, лёжа на земле. Вроде ничего такого. Подумаешь, солнечное затмение!

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тот, кто приносит горе - Ярослав Сластёна бесплатно.

Оставить комментарий