Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите. — Поняла бабка, что с нашим уговором ничего не сделать.
— Будьте уверены, Господин Энджи, я сделаю всё, что будет в моих силах, чтобы вы получили все причитающиеся заслуги. Вы герой этого города, я уже видел головы драконов в холле, как хорошо, что с моими детками всё хорошо. — Принялся Панас меня благодарить.
— Благодарю, но драконы никак не связаны с похищением ваших детей. Со спасением детей мне помогла моя очаровательная спутница. — Указываю на Клеми.
— О, тогда вы тоже должны быть отблагодарены. — Принялся он глазам пожирать её.
— Но это знаменитая преступница. — Решил помешать мне Азик.
— Именно. Она была ей раньше, а теперь она моя рабыня, потому я хочу, чтобы с неё снялись все обвинения. — Соглашаюсь с ним.
— Да на ней полно доказательств вины! — Указывает он на отобранные жетоны.
— Именно! Покажи им. — Говорю Клеми показать им жетоны гильдии, что она и делает, прекрасно меня понимая.
— Мы убили всех искателей приключений, что похитили ваших детей. — Обращаюсь к Панасу.
Вот уже дальше начинался такой ор, что даже Энфри проснулся, не понимая, где он находится.
Вот таким нехитрым способом мной был получен адамантовый жетон, причём для всей команды, включая Клеми и Хама. Точнее, мне его обещали через пару дней. Ну и параллельно ей простили все зверства, списав её убийства на чистку среди плохих искателей приключений.
— Мы слышали всё, что было наверху, а она точно безопасна? — Встретили мою команду внизу все остальные авантюристы.
— А ты не доверяешь спасителю города? — Не могла не возмутиться Клеми, учитывая, куда пялился данный защитник справедливости.
— Конечно я доверяю Энджи, ему и адамантового ранга мало за то, что он сделал для города, а вот ты… — Смотрят на неё все с подозрением.
— И что мне тут, раздеться надо? — Убийственно смотрит на них Клеми.
Но по их глазам видно, что они и не против. Вот только они ещё не знают, что она сама спокойно может расправиться с ними без особых проблем.
Пользуясь тем, что их много, данный индивид считает, что преимущество на его стороне.
— На колени. — Незатейливо проговариваю.
— Кто? — Слышится вопрос, произнесённый 5 голосами.
Ладно ещё Люпус, Набе, Вермей и Клеми, но парень, ты то куда? Или я уже имею ТАКУЮ большую репутацию.
— Клеми. — Обращаюсь к красноглазой.
— Н-но, ох, точно. — Cначала не охотно, а после с ещё большим осознаем встает она на четвереньки.
— Теперь понятно, что всё находится под моим контролем? — Высокомерно смотрю на искателя приключений.
— Да. — Завидно протягивает тот.
Вот только у меня опять появился вопрос. Где-то лежит книга «Как получать удовольствие от становления стулом своего Господина» или такую книгу уже Плеяды написали? Иначе я не могу понять, почему и Клеми получает от этого удовольствие!
* * *
— Это ЧТО такое, опять⁉ — Смотрю на недавно заказанные роллы.
— П-простите. — Уже начинает плакать официантка.
Как это возможно, они не справились с позициями в своём меню, а после не могли выполнить мой индивидуальный заказ. Я им четко сказал, гарнир обернутый в пищевой лист, а в центре которого находится мясо или рыба. Как они могли вместо роллов принести мне макароны с сосиской?
— Допустим вы слишком хорошо справились с брускеттой. — Смотрю на хлеб, на котором настолько хорошо нарисовали осла и огра, что я даже есть это не захотел. Даже если они и получились слегка упоротыми.
— Но зачем вам ТАКОЕ блюдо! — До сих пор в шоке смотрю на жаренное во льду яйцо. Я думал это будет что-то необычное, но нет. Это просто яйцо во льду, причём на палочке.
— Н-н-но, это виденье шеф-повара. — Пыталась сквозь слезы оправдываться официантка.
— Но какого замороженного хрена и в моём борще обнаружилось мороженое. — Смотрю на тарелку борща, которую я тоже попросил приготовить в обход меню.
— Но вы сами попросили холодненький. — Не могла она понять моего гнева.
Вот только я уже не человек, я зверь!
Как можно было добавить в него яйцо барана, украсив всё дело зеленью?
— Может тогда ты мне объяснишь, что это вообще такое? — Смотрю на еду…а она смотрит на меня в ответ.
Чёртовы инопланетные масоны. Вроде даже такая болезнь есть, когда видишь лица в неживых объектах.
— Если бы не мои фрукты, вообще помер. — Раскрываю бехерит, что находился в обертке киндера.
Странная отсылка была в Иггдрасиле, но это японцы, что с них взять.
— Всё! С меня хватит! — Встала Солюшен.
— Мы больше не можем оставаться в вашем дрянном городе. — Удивила всех в помещении моя горничная.
— Но уже слишком поздно, а совсем недавно над городом летал дракон. — Хотел отговорить её Себас.
— Заткнись! — Показывала она кто в «доме» хозяин.
— Конечно, сделаю всё в лучшем виде. — Поклонился ей дворецкий.
Я лишь сидел недалеко от них, явно не наслаждаясь ужином. Хотел отпраздновать победу, смотря на реализацию следующего плана, как мне тут такой облом устраивают. Начиная подавать откровенную чепуху, а не еду. Прикрывая это изысканными блюдами для аристо.
— Искренне извиняюсь за беспокойство, в качестве компенсации я покрою расходы на ужин всех присутствующих. — Поклонился уже всем Себас.
— Вот и отлично. — Наши одновременные уходы с Солюшен были почти синхронными. Только если она пошла наверх, а я на выход.
А когда скрылся от глаз, использовал 2 [Скачок], оказавшись в одной комнате с горничной, что уже была в своём привычном наряде.
— Повелитель. — Упала она на колено.
— Cолюшен. — Киваю ей.
— Всё происходит как вы и предсказывали, наш кучер действительно очень мерзкий человек. — Спешит она доложить о своём задании.
— Знаю-знаю, видел, как он на тебя смотрел. — Вспоминаю красноносого.
— Господин Энджи. — Входит к нам дворецкий.
На что получает мой кивок.
— Это так странно, я вроде и выполняю задание, а с другой стороны приказываю своему начальнику. — Извинилась перед Себасом и рассказала о своих ощущениях Солюшен.
— Это называется диссонанс. — Спешу помочь.
— Повелитель, вызвольте мне самой расправиться с нашим кучером. — Спустя некоторое время после наблюдения за ним, хочет она сама
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Там, на неведомых дорожках... - Евгений Панкратов - Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Никто и звать никак (СИ) - Ром Полина - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Система развития гильдии в мире Fairy Tail - Aleks Hom - Прочее / Фанфик
- Украденное волшебство и прочие злоключения (ЛП) - Мари Аннетт - Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези