Рейтинговые книги
Читем онлайн Молодой бог - Henry Stewart

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 248
Улыбка. Дыхание совсем сбивается, частые, очень частые движения. Что бы он сказал на это? Отвёл взгляд? От голого меня? Мой смешок превращается в стон. Я кончаю.

Пока моя голова сохнет, я напяливаю чистую одежду. Знакомая ткань приятно гладит кожу. Я снова выгляжу нелепо, но теперь мне это даже нравится.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи, и я нехотя вернулся в свою комнату. Нужно придерживаться приличий. Он дал тебе снова поспать в своём доме, дал свою одежду. Нужно быть вежливым и радоваться тому, что теперь он не на расстоянии в пятьдесят миль, а всего в паре метров. Этого достаточно.

Я лёг в постель, выключил свет и закрыл глаза.

Мои фантазии унесли меня на порог сна, но как только в них появился Майкрофт, глаза открылись. Я вздохнул и перевернулся на спину. Тёмный потолок показывал мне искажённые образы всяких ужасов, но между ними проскакивал светлый образ политика.

Я сел в кровати и включил телефон. Едва полчаса прошло. Боже, да как же мне заснуть?

Не делай этого. Помнишь, что было когда ты так же в полночь пошёл в комнату Джима? Да. Мы занялись сексом.

Я встал и вышел в коридор. Дом был тих, дом был пуст. Почти.

Перед тем как постучать в дверь комнаты Британского Правительства, я отругал себя за такое поведение. А затем легко постучал.

Наверняка он уже спит, а я его разбужу и буду последним засранцем.

Что мне сказать? Что мне приснился кошмар? Что я снова не могу уснуть? Ох, какой же я идиот.

Неожиданно я услышал голос за дверью. Он звучал отдалённо и было непонятно, что именно было сказано, но в любом случае я уже стал отворять дверь.

Сначала я удивился, увидев пустую расправленную постель. Но, заметив раздуваемый ветром тюль, понял, что политик на балконе.

Дверцы были распахнуты до предела, и я сразу увидел спину Майкрофта. Он стоял в халате возле перил. Я едва слышно подошёл к нему и пристроился сбоку. Он смотрел на огни города впереди, а я на него.

Звёзды прекрасно различались в этой местности, а месяц луны был слегка задёрнут облаками. Ночной воздух тут же взбудоражил меня, проник в лёгкие, смешался с организмом, и заставил меня поверить, что всё возможно.

— Почему не спишь? — спросил я.

— А ты почему?

Встречный вопрос раскалил моё лицо. Я смущался, потому что понимал, что Холмс всё прекрасно знал. Сложно не стать для него открытой книгой.

Он не терял своего достоинства и королевского вида, когда на нём не было костюма. Надень на него мешок из-под картошки, — он всё равно сможет достойно выступить перед Королевой. А если вовсе и без мешка?..

— Пытался избавиться от навязчивых мыслей. — сказал я, кидая на Холмса очередной взгляд «исподтишка». — Но мне начинает казаться, что это невозможно. — признаюсь я. — Они будто уже стали частью меня.

— Ты сам заключил, что остаётся лишь не давать им воплощения. — припомнил политик.

— Но они меня всё равно… терзают. Именно потому, что я не даю им стать исполненной идеей.

Когда Майкрофт глядит на меня с интересом учёного, мне становится легче. Словно есть лекарство. Холмс не может не придумать его. Наверняка, об этом он и думал.

Я резко сменил тему. Заговорил о созвездиях в надежде, что политик начнёт очередную лекцию. Он и начал. Рассказал о том, почему и как читали звёзды в древние времена. Мне было хорошо стоять и слушать его. Пусть бы вечность.

— Ты уже замёрз. — замечает Холмс, оглядывая меня.

Я этого не заметил, увлёкся его рассказом, который перенёс меня куда-то в поднебесье. Но как только моя душа вернулась в тело, я ощутил, что слегка дрожу.

— Слегка. — говорю я, растирая руки.

— Пора возвращаться. — мягко произносит политик.

Мы заходим обратно в комнату. Я понимаю, что мне придётся снова вернуться в свою. Холмс запирает двери балкона, а в каждом моём шаге протест. Я несколько раз оборачиваюсь, уже не скрывая своего желания. Отдал бы всё, чтобы ещё раз лечь в постель, что совсем рядом.

В темноте, слегка размытой лунным светом, я вижу блеск глаз политика. Его фигура двигается к кровати, а затем останавливается. Я делаю ещё один шаг в сторону выхода, но снова останавливаюсь. В воздухе витает неловкость и невоплощённые желания.

— Если хочешь, — раздаётся голос. — можешь принести свою подушку.

Моя реакция на эти слова совпадает с реакцией на последнее сообщение Холмса. Я киваю и, стараясь не бежать, выхожу из комнаты. Мои руки начинают дрожать, но уже не от холода. Где-то в мыслях проскальзывает интуитивное предположение, но я стараюсь не хвататься за него.

Майкрофт уже в постели. Я аккуратно сажусь рядом, накрывая ноги принесённым одеялом. Наши взгляды пересекаются, и мой по глупости ретируется. Нельзя показывать своё смущение. Нужно быть серьёзным, дать понять, что я ничего не стесняюсь и настроен решительно. Я взрослый и разумный.

Но реакция моей нервной системы и тела говорит об обратном.

Мы лежим в тишине. Глаза политика открыты и, по-моему, обращены к потолку. Мы оба словно ждём чего-то. Я начинаю путаться. Поведение Холмса странное. Я кидаю на него один быстрый взгляд за другим. Бесконтрольно.

Стоп. СТОП. Если Майкрофт всё прекрасно видит и знает, то почему он позволил мне остаться на ночь, а потом позвал в свою постель?

Волна жара и мурашек неожиданно обрушилась на меня, отчего улыбка сама собой проступила на лице. Приятная дрожь, треволнение и безумные идеи.

Когда в мой мозг поступает достаточная порция кислорода, я придумываю следующий ход.

— Помнишь, на мой день рождения ты дал мне одно желание? — я еле-еле впихиваю в свой голос фальшивое спокойствие.

— Да. — подтверждает политик.

Я сглатываю огромный ком слюней, стараясь быть тише.

— Помнится, я его так и не истратил.

Ужасно неловкий диалог, цель которого ясна обоим сторонам, но мы почему-то всё равно продолжаем вести друг друга словами.

— И чего ты хочешь?

Я улыбаюсь этому вопросу. Наконец-то улыбаюсь ему, а не закатываю глаза и не злюсь. И поэтому следующие слова я произношу легко, без преодоления своих барьеров.

— Чтобы ты поцеловал меня.

Лёгкие снова жжёт от того, что я слишком сильно напряг тело и перестал дышать. Не хочу поворачивать голову, не хочу видеть его лицо. Мне страшно.

Тишина длится секунд пять. Сейчас Холмс вздохнёт и скажет, что это невозможно по многим причинам. И главная: он никогда этого не захочет.

Я был уверен в этом, поэтому когда Майкрофт приподнялся на локтях, я

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 ... 248
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молодой бог - Henry Stewart бесплатно.
Похожие на Молодой бог - Henry Stewart книги

Оставить комментарий