Рейтинговые книги
Читем онлайн Молодой бог - Henry Stewart

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 248
Джим, узнав, что меня целует его враг? О, думаю, это его как минимум бы разозлило. Причём, если бы всё было по-настоящему, это возымело бы двойной эффект. Жаль только, что я никогда не смогу проверить эту теорию. Шерлоку как и Майкрофту, чужд этот вид отношений. Если это, конечно, правда. Это можно было бы легко проверить. И я бы без долгих размышлений отправился бы в эту экспедицию. Отправился бы. Но то ли я боюсь разочароваться, то ли я больше в такие игры не играю.

— Вот. — Мелас протянул мне листок.

Я с интересом принялся разглядывать набросок. Ух, ты! Он даже придумал нам… костюмы… Я заметил на Шерлоке его пальто, только более вычурное, а ещё какой-то талисман на груди в виде глаза. Как только я глянул на себя, мне сразу бросились в глаза прилизанные волосы.

— Я подумал, у всех злодеев либо вообще нет волос, либо они уложены назад и излишне блестят. — усмехнулся Крис, объясняя своё творение.

Я глядел на свой костюм. Это был костюм. Тоже вычурный, но вполне обыденный.

— А цвет я думаю будет белый. У костюма. — добавил художник. — А пальто Шерлока пусть остаётся чёрным.

Ну, спасибо, что не синий костюмчик у меня.

Шерлок бросил на рисунок лишь один взгляд, а затем требовательно потряс ногой. Я слез с него.

— Можно я заберу рисунок? — спросил Крис. — Покажу ребятам.

Я безэмоционально вернул набросок и встал в ступоре. Что я натворил? Если эти гики всё же не сольют свою идею и включат меня в сюжет, то на свет выйдет красочное послание дяде: «Я — это ты. И я готов вернуться». Меня вновь накрыло волной испуга, и я уже собирался вырвать рисунок, но неожиданно остановился. А ведь с другой стороны, это всего лишь выдумка. Что, если смысл послания будет скорее таким: «Всё будет так, как ты хочешь лишь в сказке или в твоих фантазиях, а в реальной жизни я никогда не стану таким как ты». О, такая поддразнивающая издевка мне по душе.

— Свяжись, как появятся новые зацепки. Я тоже кое-что проверю.

Шерлок уже провожал Криса, когда я вырвался из глубоких раздумий. Дверь закрылась, и я тут же посмотрел на детектива. Тот тоже посмотрел на меня. Я ожидал подозрительных взглядов, задумчивости, наводящих пафосных фраз, но он выдал вот что:

— Ты спишь с моим братом?

Я сначала подумал, что ослышался, но секунду спустя мои уши уже горели жутким палящим огнём. Жар поднялся из глубин и прошёл через грудь, осаживаясь на лице.

— Что? — хрипло отозвался я и тут же прокашлялся. — О чём ты?

Шерлок убрал руки за спину и стал медленно идти по комнате, огибая меня, как охотник жертву.

— Ты пахнешь его кондиционером для белья. Так пахнет вся его одежда. Он пользуется одной химчисткой, куда прислуга отвозит все вещи, включая постельное бельё.

Я глубоко вдохнул и выдохнул. Ладно, кажется, я знаю, как выкрутиться.

— Да, я сплю в его доме. — заявил я.

Ну, что ж, деваться некуда, придётся выдать пол правды, раз он сам догадался. Но я не хотел бы этого. И не хотел бы, чтобы он догадался. Майкрофту это точно не понравится. Я понимаю, что нельзя, чтобы кто-нибудь знал, что я ночую у Холмса. Это практически незаконно, ведь меня до́лжно держать только на базе. А Майкрофт пошёл на риск, помогая мне, и я не поставлю его под удар.

— Мне не уснуть одному. — признаюсь я, сглатывая ком стыда. — Поэтому Майкрофт выделил мне комнату рядом со своей.

Шерлок молча глядит на меня. Ну-ну, давай думай, сволочь. Напряжение витает в воздухе, отчего мышцы напрягаются сильнее.

— Ладно. — вдруг говорит детектив и беспечно разрывает всё наэлектролизованное поле.

Я ожидал жёсткого допроса с пристрастием, но он принял первое же моё объяснение. Значит ли это, что оно было убедительным?

— Никому не говори. — в свою очередь произношу я. — Даже Джону. — в голос я добавляю небывалой серьёзности.

— Ладно.

Тон Шерлока мне не нравится. Он будто не воспринимает меня и мои слова всерьёз. Это тут же активирует во мне ярость, и я за секунду оказываюсь около детектива, хватаю его за грудки пиджака и притягиваю к себе.

— Я сказал: никому. — сквозь зубы процеживаю я, агрессивно хмуря брови. — Если скажешь, хоть повод дашь, я тебя… — я остановился, так как не мог сказать то, чего хотел.

Я не мог обещать Шерлоку его уничтожить, так как он был братом Майкрофта. А давать обещаний, которые не выполню, я тоже не собирался.

— Я обеспечу тебе урок на всю жизнь. — закончил я, прищурено прожигая Шерлока взглядом.

Тот наблюдал за мной, лишь слегка взволновавшись. Но как только я его отпустил, лицо детектива снова стало беспечным.

— Хорошо. — только и сказал он, поправляя смятую ткань.

Я понял, что меня сейчас вырвет, поэтому тут же побежал в ванную. Там, склонившись над раковиной, я позволил телу снять напряжение. Неприятно провожать в слив съеденные вкусняшки, но что поделать. Я промыл рот и лицо водой, а затем уставился на капли, стекающие по желтоватым следам на запястьях. Синяки уже и не синяки вовсе, но боль такая, словно они свежие, словно всего секунду назад меня перестали ебать без смазки и сняли наручники.

— Ты… в норме?

Шерлок стучит в дверь. Я закрываю воду. Хочется облегчить душу и сказать: «Нет», но Шерлок не Майкрофт, поэтому:

— Да.

Сразу за моим ответом послышался другой звук. Кто-то вошёл в комнату.

— Я здесь. — сказал кому-то детектив.

Джон. Это Джон пришёл.

— Что ты тут делаешь? — теперь я услышал его голос.

Я открыл дверь и вышел на свет. Доктор Ватсон стоял в дверях в кухню.

— Добрый день, док. — поприветствовал его я.

Джон вновь был удивлён, а я слишком истощён, чтобы ещё что-то говорить. Шерлок же в который раз просканировал меня и пришёл к какому-то выводу, которым не поделился с классом.

Я полулежал на диване, наблюдая за тем, как Шерлок вводит Джона в курс последних событий. Он показал ему фото и рисунок персонажа Криса Меласа. Потом они принялись строить теории, за которыми я почти не следил. Я занимался мысленным самобичеванием. Да, тем самым, про которое говорил Майкрофт. Я корил себя за неосторожность, за несдержанность, за мягкотелость, за всё на свете. Неприятно и необычно. Такого со мной ещё не было. Отлично, начинаем постигать «прелести» человеческой психики в девятнадцать лет.

Ты спишь с моим братом?

Я не мог понять, почему слова Шерлока то и дело повторялись в моей

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 248
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молодой бог - Henry Stewart бесплатно.
Похожие на Молодой бог - Henry Stewart книги

Оставить комментарий