Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 399 400 401 402 403 404 405 406 407 ... 693

merkat||oэк. ры́нок; спрос и предложе́ние на това́ры; состоя́ние торго́вых сде́лок; la ~o de la lano, de la kotono, de la karbo ры́нок ше́рсти, хло́пка, угля́; la libera ~o свобо́дный ры́нок; la nigra ~o чёрный ры́нок; la interna ~o вну́тренний ры́нок; la ekstera ~o вне́шний ры́нок; la monda ~o мирово́й ры́нок; la ruslanda ~o росси́йский ры́нок; serĉi novajn ~ojn иска́ть но́вые ры́нки; ~a эк. ры́ночный; ~ad·o движе́ние това́ров; ~ik·o марке́тинг; ~ik·ist·o маркето́лог.

merkat·analiz·oэк. ана́лиз состоя́ния ры́нка.

merkat·esplor·oэк. изуче́ние ры́нка.

merkat·konform·aэк. ры́ночный, соотве́тствующий тре́бованиям (свобо́дного) ры́нка.

merkat·valor·oэк. ры́ночная сто́имость.

merkred||o среда́ (день недели); ~e в сре́ду.

merkur·a мерку́риев; меркуриа́нский.

Merkur·oмиф., астр. Мерку́рий.

Merkuri·o 1. Мерку́рио (муж. имя); 2. редк., см. Merkuro.

merkurial·oбот. проле́сник; unujara ~ проле́сник одноле́тний; plurjara ~ проле́сник многоле́тний.

merl·oорн. чёрный дрозд (= nigra turdo).

merlang·oихт. мерла́н(г), черномо́рская пи́кша.

merlen·oмор. марли́нь (тонкий трос).

merluĉ·oихт. мерлу́за, хек.

meromorf·aмат. меромо́рфный.

merop·oорн. щу́рка, пчелое́д (= abelmanĝulo); (ordinara) ~ золоти́стая щу́рка; bluvanga ~ зелёная щу́рка.

merostom·o·jзоол. меросто́мовые (класс морских членистоногих).

Merov||o Мерове́й (легендарный основатель династии Меровингов); ~id·o·j ист. Мерови́нги.

meruli·oбот. домо́вый гриб.

mes·oцерк. ме́сса (тж. муз. произведение); fari ~n служи́ть ме́ссу, служи́ть обе́дню; la nigra ~ чёрная ме́сса (у сатанистов).

mesaĝ||o посла́ние, весть, обраще́ние, сообще́ние; ~i vt сообщи́ть в посла́нии; напра́вить, посла́ть, переда́ть сообще́ние; ~ist·o посла́нец, посла́нник, ве́стник, гоне́ц, рассы́льный, курье́р (= kuriero.1).

Mesalin·a Мессали́на (жена рим. императора Клавдия).

mesembriant·oсм.mezembrianto.

mesenter·oсм.mesoentero.

mesi||o часто maj; рел. месси́я; ср. Savonto; ~a мессиа́нский; ~ad·o эпопе́я о месси́и; ~an·ism·o мессиа́нство; ~an·ism·a мессиа́нский (относящийся к мессианству).

mesidor·o иногда maj; ист. мессидо́р (десятый месяц французского республиканского календаря).

Mesin||oгп. Месси́на; ~a: ~a Markolo Месси́нский проли́в.

meskalin·oхим. мескали́н.

mes·libr·oцерк. служе́бник; тре́бник; (у католиков); ср. preĝolibro, ritlibro.

meso·oанат. брыже́йка (различных органов); прим. корень meso употребляется в качестве приставки: meso/apendico брыже́йка червеобра́зного отро́стка; meso/kojlo брыже́йка ободо́чной кишки́; meso/gastro чре́вье, сре́дняя часть живота́, брыже́йка желу́дка; meso/salpingo брыже́йка (ма́точной) трубы́.

mesoenter·oанат. брыже́йка, мезенте́рий (между брюшной полостью и тонким кишечником).

mes·ofer·oцерк. принесе́ние бескро́вной же́ртвы, обря́д пресуществле́ния даро́в.

mes·o·serv·ant·oцерк. прислу́жник (священника во время богослужения).

mespil||oбот. 1. мушмула́ (растение); germania ~o мушмула́ герма́нская (или обыкнове́нная); 2. мушмула́ (плод); ~uj·o см. ~o 1..

mespil·arb·oсм.mespilo .1.

Mess·oгп. Мец.

mestiz||o мети́с (наполовину белый — наполовину индеец); ср. miksrasulo; ~in·o мети́ска.

met||i vt помести́ть, положи́ть, возложи́ть, (по)ста́вить, класть; деть, (по)дева́ть; ~i libron sur la tablon положи́ть кни́гу на стол; ~i viandon en la kaserolon положи́ть мя́со в кастрю́лю; ~i limon al io положи́ть преде́л чему́-л.; ~i finon al io положи́ть коне́ц чему́-л.; ~i infanon en liton уложи́ть ребёнка в крова́ть; ~i monon en entreprenon вложи́ть де́ньги в предприя́тие; ~i sur iun tutan respondecon возложи́ть на кого́-л. всю отве́тственность; ~i libron en la ŝrankon поста́вить кни́гу в шкаф; ~i iun en embarason поста́вить кого́-л. в затрудне́ние; ~i ion je la servo de la homaro поста́вить что-л. на слу́жбу челове́честву; ~i ĉion sur la karton поста́вить всё на ка́рту; ~i ŝteliston en malliberejon посади́ть во́ра в тюрьму́; ~i iun sur la tronon посади́ть кого́-л. на трон; ~i sin sur la genuojn стать на колени́; ~i sur sin sian ĉapelon наде́ть свою́ шля́пу; ~i esperon en ies koron всели́ть наде́жду в чьё-л. се́рдце; ~i ordon en sian paroladon привнести́ поря́док в свою́ речь; ~i ion en forgeson преда́ть что-л. забве́нию; ~i iun en bonan humoron привести́ кого́-л. в хоро́шее настрое́ние; ~i demandon al iu зада́ть, предъяви́ть, напра́вить кому́-л. вопро́с; ~i sian atenton sur ion удели́ть своё внима́ние чему́-л., перемести́ть своё внима́ние на что-л.; ~o помеще́ние, ста́вка (однократное действие); ~ad·o помеще́ние, постано́вка (длительное или неоднократное действие).

meta-научн. псевдоприставка мета-; в данном словаре не выделяется.

metabol||oфизиол. обме́н веще́ств, метаболи́зм; baza ~o основно́й обме́н веще́ств; ~a метаболи́ческий; ~aĵ·o метаболи́т.

metadon·oфарм. метадо́н.

metafaz·oбиол. метафа́за.

metacentr·oтех. метаце́нтр, центр осто́йчивости.

metafizik||oфилос. метафи́зика; ~a метафизи́ческий; ~ist·o метафи́зик.

metafoni·oфон. перегласо́вка; ср. umlaŭto.

metafor||oлингв. мета́фора; ~a метафори́ческий, метафори́чный; о́бразный; ~e метафори́чески, метафори́чно; о́бразно; ~ec·o метафори́чность; о́бразность.

metafosf||at·oхим. метафосфа́т; ~it·o метафосфи́т.

metakarp·oанат. пясть (руки).

metakarpe·oредк., см.metakarpo.

metakrilat||oхим. метакрила́т; ~a: ~a acido метакри́ловая кислота́.

metal||o мета́лл; feraj, neferaj, noblaj, alkalaj, teralkalaj, pezaj ~oj чёрные, цветны́е, благоро́дные, щелочны́е, щёлочно-земе́льные, тяжёлые мета́ллы; blanka ~o бабби́т; la ~oj de la blazono мета́ллы герба́ (т.е. золотой и серебряный фон, золотой и серебряный цвет); ~a прям., перен. металли́ческий; ~a mono металли́ческие де́ньги; ~a voĉo металли́ческий го́лос; ~aĵ·o металли́ческий предме́т; изде́лие из мета́лла, мети́з; железя́ка, желе́зка, желе́зина; ~i vt металлизи́ровать, покрыва́ть мета́ллом; ~ig·i превраща́ть в мета́лл; ~ist·o сомнит. рабо́чий по мета́ллу, металли́ст (= metallaboristo); ~iz·i металлизи́ровать, покрыва́ть мета́ллом; снабжа́ть металли́ческими частя́ми.

metaldehid·oхим. метальдеги́д.

metal·don·a металлоно́сный.

metaleps·oлит. метале́псис.

metal·faden·o про́волока (= drato); металли́ческая нить.

metal·foli·o жесть (= lado); металли́ческий лист; металли́ческая фольга́.

metalingv·oлингв. метаязы́к.

metal·labor·ist·o рабо́чий по мета́ллу; металлобрабо́тчик; сле́сарь.

metal·mon·o металли́ческие де́ньги.

metalografi·o металлогра́фия, металлове́дение (= оч.сомнит. metalscienco).

metaloid||oхим. металло́ид; ~a металло́идный, металлоида́льный.

metalojd·oуст., см.metaloido.

metal·plat·o металли́ческая плита́, металли́ческая пласти́на.

metal·pri·labor||a металлообраба́тывающий; ~(ad)·o металлообрабо́тка; ~ist·o металлообрабо́тчик.

metal·rok·oмуз. металли́ческий рок, «мета́лл».

metal·rub·o металлоло́м.

metal·scienc·oоч.сомнит., см.metalografio.

metal·seg·il·oоч.редк. пила́ (или ножо́вка) по мета́ллу (= segilo por metalo).

metal·ŝaŭm·oсм.skorio .1.

metal·torn||il·o металлоре́жущий тока́рный стано́к (= tornilo por metalo); ~ist·o то́карь по мета́ллу, то́карь-металлообрабо́тчик (= tornisto pri metalo).

1 ... 399 400 401 402 403 404 405 406 407 ... 693
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев бесплатно.
Похожие на Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев книги

Оставить комментарий