Шрифт:
Интервал:
Закладка:
flamand·oсм.flandro.
flam·arb·oсм.reĝa deloniko.
flam·bek·oсм.gasbeko, flamingo.
flamberg·o фламбе́рг, фламбе́рж (в разное время этим термином обозначались двуручный меч с волнистым лезвием и длинная дуэльная шпага).
flam·bird·oсм.fajrobirdo.
flam·bomb·oсм.brulbombo.
flameng·oорн. флами́нго (= fenikoptero).
flameng·o·flor·oбот. анту́риум Ше́рцера; ср. anturio.
flam·gotik||aархит. относя́щийся к пламене́ющей го́тике; вы́полненный в сти́ле пламене́ющей го́тики; ~o пламене́ющая го́тика (= flamgotika stilo, flamstilo).
flamin·o флами́н, жрец (в Древнем Риме).
Flamini·o Флами́ний (др.-рим. муж. имя).
flam·ĵet·il·oвоен. огнемёт.
flam·ret·o рассека́тель пла́мени, се́тка (напр., подставка под маленькие кастрюли).
flam·stil·oархит. стиль пламене́ющей го́тики, пламене́ющая го́тика.
flan·oкул. лепёшка; ола́дья, блин (общее название плоского круглого выпеченного изделия); ср. blino, krespo, platkuko.
flandr||o флама́ндец; ~a флама́ндский; ~e по-флама́ндски; ~in·o флама́ндка; ~ism·o флама́ндское движе́ние, движе́ние фламинга́нтов.
Flandr·i·o, Flandr·uj·oгп. Флама́ндия, Фла́ндрия.
flanel||oтекс. флане́ль; ~a флане́левый.
flanĝ||oтех. закра́ина (загнутая боковая кромка); фла́нец; (= randaĵo.2); ~a фла́нцевый.
flank||o 1. бок; сторона́; склон (горы); meti la manojn al la ~oj упере́ть ру́ки в бока́; havi sabron ĉe la ~o име́ть са́блю на бо́ку; ruli sin sur la alian ~on переверну́ться на друго́й бок; de unu ~o al la alia с бо́ку на́ бок; stari ĉe ies dekstra ~o стоя́ть у кого́-л. с пра́вого бо́ка; stari ~o(n) ĉe ~o стоя́ть бок о́ бок; ŝi elkreskis ĉe mia ~o она́ вы́росла у меня́ под бо́ком; antaŭa, posta (или malantaŭa), dekstra, maldekstra ~o пере́дняя, за́дняя, пра́вая, ле́вая сторона́; suda, norda, orienta, okcidenta ~o ю́жная, се́верная, восто́чная, за́падная сторона́; supra, malsupra ~o ве́рхняя, ни́жняя сторона́; ekstera, interna ~o вне́шняя, вну́тренняя сторона́; dorsa ~o см. dorsflanko; fronta ~o см. frontflanko; la du ~oj de strato две сто́роны у́лицы; la du ~oj de monto две сто́роны (или два скло́на) горы́; la kvar ~oj de la mondo четы́ре сто́роны све́та; turni sin al alia ~o поверну́ться в другу́ю сторону́; ĉirkaŭi de ĉiuj ~oj окружи́ть со всех сторо́н; en diversajn ~ojn в ра́зные сто́роны; en ĉiujn ~ojn во все сто́роны; el la plej bona ~o с са́мой лу́чшей стороны́; malforta ~o de argumento сла́бая сторона́ аргуме́нта; de unu ~o с одно́й стороны́; de la alia (или de la dua) ~o с друго́й стороны́; de mia ~o с мое́й стороны́; de la ~o de la registaro со стороны́ прави́тельства; bone informita ~o хорошо́ информи́рованная сторона́; stari sur ies ~o стоя́ть на чьей-л. стороне́; parenco sur la patra ~o ро́дственник с отцо́вской стороны́; 2. воен. фланг; 3. мор. борт; ~a 1. боково́й; побо́чный; сторо́нний; перен. второстепе́нный; 2. воен. фла́нговый; 3. мор. бортово́й; ~e на боку́; на стороне́; в стороне́; сбо́ку (ответ на вопрос «где?»); havi sabron ~e име́ть са́блю на боку́ (или сбо́ку); resti ~e оста́ться в стороне́; lasi demandon ~e оста́вить вопро́с в стороне́; mi ~e sidis, ne aŭdis, ne vidis погов. моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю; ~e (de io, de iu) 1. в стороне́ от, сбо́ку от (чего-л., кого-л.); 2. поми́мо (чего-л., кого-л.); 3. редк. со стороны́ (чего-л., кого-л.; = de la flanko de); ~e·n в бок, на́ бок, в сто́рону, на́ сторону; ~en! в сто́рону!, посторони́сь!, доро́гу!; ~en·ig·i отодви́нуть, подви́нуть в сто́рону; отстрани́ть; ~e·n·iĝ·i отодви́нуться, подви́нуться, пода́ться в сто́рону; посторони́ться; отстрани́ться; сверну́ть с доро́ги; ~i vt прикрыва́ть, защища́ть, укрепля́ть с фла́нгов, с боко́в; служи́ть фла́нгом, фла́нгами; располага́ться по бока́м, сбо́ку; воен. фланки́ровать; la palacon ~as du turoj по бока́м дворца́ располо́жены две ба́шни; ~aĵ·o 1. бокова́я часть; архит. бокова́я пристро́йка, крыло́, фли́гель; спец. бокова́я часть щита́ (в геральдике); 2. не́что побо́чное; незначи́тельная, второстепе́нная дета́ль; ~um·it·a спец. фланки́рованный (о геральдической фигуре).
flank·aparat·oинф. перифери́йное устро́йство (= periferia aparato).
flank·atak||i vt воен. атакова́ть во фланг, атакова́ть с фла́нга; зайти́ с фла́нга; ~o фла́нговая ата́ка.
flank·bend·oтел., рад. бокова́я полоса́ часто́т.
flank·efik·oсм.kromefiko.
flank·e·n·fleks||i vt изогну́ть, вы́гнуть в сто́рону; ~iĝ·i изогну́ться, вы́гнуться в сто́рону; ср. kniki.
flank·e·n·glit·i vn см. jori.
flank·e·n·ir·i vn идти́ в сто́рону; пойти́ в сто́рону; отойти́ в сто́рону, посторони́ться.
flank·e·n·ĵet||i vt бро́сить, ки́нуть, метну́ть в сто́рону; ~iĝ·i бро́ситься, ки́нуться, метну́ться, шара́хнуться в сто́рону.
flank·e·n·met·i vt отложи́ть в сто́рону, отста́вить в сто́рону.
flank·e·n·mov||i vt дви́гать в сто́рону; ~iĝ·i дви́гаться в сто́рону.
flank·e·n·puŝ·i vt (от)толкну́ть в сто́рону.
flank·e·n·salt·i vn пры́гнуть, отскочи́ть в сто́рону.
flank·e·n·ŝov||i vt (от)пихну́ть в сто́рону; ~iĝ·i протолкну́ться, (про)су́нуться, (про)дви́нуться в сто́рону.
flank·e·n·tir·i vt (от)тяну́ть в сто́рону.
flank·e·n·tren·i vt (от)тащи́ть в сто́рону.
flank·kanal·o боково́й кана́л.
flank·kurten·o за́навесь, занаве́ска (висящая с краю).
flank·las·i vt оста́вить в стороне́, оста́вить без внима́ния.
flank·lini·oсм.taĉo.
flank·lum·o·jавт., мор., ав. боковы́е огни́, бортовы́е огни́.
flank·naĝ·i vn плыть на боку́.
flank·nav·oархит. боково́й неф.
flank·pas·i vt воен. обойти́ с фла́нга, с фла́нгов.
flank·pik·oсм.liendoloro.
flank·rigard·o взгляд в сто́рону; косо́й взгляд.
flank·strat·o бокова́я у́лица.
flank·vel·oмор. ли́сель.
flank·vid·oспец. вид сбо́ку, боково́й вид (в черчении).
flank·voj·o бокова́я доро́га.
flank·zon·oсм.flankbendo.
flar||i vt 1. обоня́ть; ню́хать; 2. см. enflari; ~o: unu ~o sufiĉas доста́точно оди́н раз нюхну́ть; ~a обоня́тельный; ню́хательный; ~ad·o обоня́ние, чутьё, нюх (= flarsenso).
flar·organ·o о́рган обоня́ния.
flar·sens·oсм.flarado.
flar·sent||i vt чу́вствовать по за́паху, чу́вствовать но́сом, чу́ять; ~o уст., см. flarado.
flar·tabak·oуст., см.snuftabako.
flask·o фля́га, длинного́рлая оплетённая буты́ль.
flat||i vt льстить, угожда́ть, уго́дничать; ~i sin (или al si) льстить (или те́шить) себя́ наде́ждой; ср. kaĵoli; ~a 1. льсти́вый (содержащий или выражающий лесть), уго́дливый; 2. ле́стный; ~e 1. льсти́во, уго́дливо; 2. ле́стно; ~o лесть; ~ad·o лесть, угожде́ние, уго́дничание; ~aĵ·o льсти́вые слова́; ле́стные слова́; ~em·a льсти́вый (склонный к лести), уго́дливый; ~em·o льсти́вость (склонность к лести), уго́дливость; ~ist·o, ~ul·o льстец, уго́дник.
flat·akir·i vt добы́ть, приобрести́, (за)получи́ть ле́стью.
flaŭn·oкул. дрочёна.
flaŭr·o фло́ра, расти́тельный мир (= vegetaĵaro, vegetalaro); bakteria ~ см. mikroflaŭro; ср. faŭno.
flav||aпрям., перен. жёлтый; ~a koloro жёлтый цвет; ~a farbo жёлтая кра́ска; желть; ~a raso жёлтая ра́са; ~a febro жёлтая лихора́дка; ~a gazetaro жёлтая пре́сса; ~a kupro жёлтая медь, лату́нь (= latuno); la F~a Maro гп. Жёлтое мо́ре, Хуанха́й; la F~a Rivero гп. Жёлтая река́, Хуанхэ́; ~a korpo см. luteo; ~o 1. жёлтое т.е. жёлтый цвет; 2. желто́к (яйца = ovoflavo); ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та жёлтого цве́та; 2. см. ~o 2.; ~ec·o желтизна́; ~et·a жёлтенький, желтова́тый; ~i vn сомнит. желте́ть (казаться, выглядеть жёлтым); ~ig·i 1. желти́ть; 2. тех. отжига́ть (сталь); ~iĝ·i пожелте́ть, стать жёлтым; ~ul·o 1. представи́тель жёлтой ра́сы, жёлтый, желтоко́жий (сущ. = flavhaŭtulo); 2. пол. оппортуни́ст, соглаша́тель.
- Бесплатная практика английского языка и точка. G. - Константин Сергеевич Холоднов - Детская образовательная литература / Справочники / Языкознание
- Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь - Сусанна Арутюнян - Прочая справочная литература / Языкознание
- Из заметок о любительской лингвистике - Андрей Анатольевич Зализняк - Языкознание
- Вас невозможно научить иностранному языку - Николай Замяткин - Языкознание
- Очерки исторической семантики русского языка раннего Нового времени - Коллектив авторов - Языкознание
- Как стать полиглотом - Дмитрий Спивак - Языкознание
- Забавные истории из жизни слов. Любопытные версии происхождения русских слов и выражений - Степан Митяев - Языкознание
- Русские фамилии - Борис Унбегаун - Языкознание
- История лингвистических учений. Учебное пособие - Владимир Алпатов - Языкознание
- Английский язык: самоучитель - Денис Шевчук - Языкознание