Шрифт:
Интервал:
Закладка:
694
Древнейшие латинские заимствования в английском, пришедшие без французского посредства, типа сhester < саstrum – «лагерь», street < strata – «дорога» и т. п., настолько ассимилировались, что неотличимы от английских слов.
695
См. гл. VI, § 76.
696
Пришвин М.М. Сочинения. Т. 2, 1927. С. 348–349.
697
Престиж – от французского prestige – «обаяние», «авторитет».
698
См.: «Язык и литература». Вып. VII, 1931; статьи об арго Б. А. Ларина, Н. К. Дмитриева, А. П. Баранникова и М. Гитлица, а также книгу В.М. Жирмунского «Национальный язык и социальные диалекты» (1936). Великолепным образцом использования жаргона деклассированных слоев населения может служить подлинный текст пьесы Бертольта Брехта «Трехгрошовая опера».
699
Ленин В. И. Детская болезнь «левизны» в коммунизме // Полное собрание сочинений. 5–е изд. Т. 41. С. 77.
- Новейшие сочинения. Все темы 2014. 10-11 классы - Коллектив авторов - Языкознание
- Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби - Языкознание
- В помощь выпускникам и не только… - Е. Шедогубова - Языкознание
- Книга о букве - Александр Кондратов - Языкознание
- Все сочинения по литературе за 10 класс - Коллектив авторов - Языкознание
- Отсутствующая структура. Введение в семиологию - Умберто Эко - Языкознание
- От предъязыка – к языку. Введение в эволюционную лингвистику - Валерий Даниленко - Языкознание
- Танатологические мотивы в художественной литературе. Введение в литературоведческую танатологию. - Роман Красильников - Языкознание
- Введение в когнитивную лингвистику - Валентина Маслова - Языкознание
- Введение в дореформенную орфографию - Сергей Виницкий - Языкознание