Рейтинговые книги
Читем онлайн Русский святочный рассказ. Становление жанра - Елена Владимировна Душечкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
обретение героиней суженого в результате гадания на зеркале (Н. А. Полевой «Святочные рассказы», М. П. Погодин «Суженый», А. А. Шаховской «Нечаянная свадьба» и др.).

830

Впервые: Современник. 1844. Т. 34. № 4. С. 154–163. Подпись: Рунеберг. Печатается по тексту первой публикации. Иоганн-Людвиг Рунеберг (1804–1877) — знаменитый финно-шведский поэт. В идиллии «Julqvällen» («Рождественский вечер», 1841), написанной гекзаметром в форме длинной поэмы, обыгрывается весьма популярный для рождественской литературы мотив неожиданной и чудесной встречи родных в рождественский сочельник, которая происходит после долгой разлуки. В «Современнике» идиллия напечатана в прозаическом переводе, принадлежащем Я. К. Гроту, поклоннику Рунеберга и пропагандисту его творчества в России (см.: Грот Я. Знакомство с Рунебергом // Современник. 1839. Т. 13. С. 5–57; Грот Я. Некролог Рунеберга. СПб., 1877).

831

Впервые: Дневник писателя за 1876 г. Январь. СПб., 1876. С. 9–12. Печатается по изданию: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1981. Т. 22. С. 14–17. Этот рассказ Федора Михайловича Достоевского (1821–1881) многократно включался в святочные сборники и хрестоматии, приобретая тем самым репутацию образцового святочного рассказа. Сюжеты о бедном мальчике-сироте, наблюдающем через оконное стекло рождественскую елку, и о замерзающем в рождественскую ночь ребенке к концу XIX века стали избитыми сюжетами как в западноевропейской, так и в русской литературе. В качестве литературного источника рассказа Достоевского Г. М. Фридлендер называет стихотворение Ф. Рюккерта «Елка сироты» (Фридлендер Г. М. Святочный рассказ Достоевского и баллада Рюккерта // Международные связи русской литературы. М.; Л., 1963. С. 370–390).

832

Впервые: Газета Гатцука. 1880. № 1. 5 января. С. 10–15. Подзаголовок: Недавний случай. Печатается по тексту первой публикации. В рассказе писателя и драматурга Ивана Александровича Купчинского (1844–1917) используется широко распространенный в устной святочной традиции мотив смерти гадающей на своего жениха девушки, потрясенной явлением его образа в зеркале. Как и устные истории (былички), рассказ, судя по его подзаголовку, претендует на описание события, имевшего место в действительности.

833

Здесь, видимо, ошибочно названа баллада В. А. Жуковского «Людмила» вместо «Светланы», в которой изображена сцена святочного гадания героини на зеркале.

834

Впервые: Огонек. 1882. № 52. Рождественский номер. С. 1026–1031. Подзаголовок: Святочный рассказ. Неоднократно переиздавался в сборниках святочных рассказов и в святочных номерах журналов конца XIX — начала XX века. Печатается по тексту первой публикации. Екатерина Андреевна Бекетова (1855–1892) — псевдоним Е. А. Красновой, детской писательницы, поэтессы, переводчицы. Дочь знаменитого русского ученого ботанико-географа А. Н. Бекетова, бабушка А. А. Блока. В публикуемом рассказе обыгрывается мотив привидения, являющегося в старом доме; этот мотив прочно связался с традицией святочного рассказа.

835

Впервые: Детский отдых. 1883. № 12. С. 433–462. Подпись: М. Юрьева. Печатается по тексту первой публикации. Мария Ефимовна Еллинская (1837–1910) — детская писательница, писавшая под псевдонимом М. Юрьева. Ее рассказы и очерки часто публиковались в детских периодических изданиях конца XIX — начала XX века. «Рождественский» элемент публикуемого рассказа состоит в описании тех перипетий, которые пришлось пережить маленькому бедному герою накануне Рождества, и в том благополучном финале, к которому он приходит благодаря свойственной ему добродетели.

836

Впервые: Мой журнал. Журнал для девочек. 1885. № 12. С. 313–322. Печатается по тексту первой публикации. Биографических данных об авторе установить не удалось. В рассказе используются мотивы неожиданной находки на Рождество и рождественской звезды-путеводительницы, которая приводит маленького героя к добродетельному поступку, что, в свою очередь, способствует благополучному финалу.

837

Впервые: Родина. 1886. № 52. С. 1670–1674. Подпись: И. П. Печатается по тексту первой публикации. Иван Николаевич Пономарев (1844–1904) — автор рассказов, очерков и многочисленных «уголовных» романов («Атаман-мститель», «Любовь злодея», «Миллионер-преступник» и др.). С 1884 по 1894 г. — редактор журнала «Родина». В рассказе используется популярнейший мотив устных святочных историй о сбывшемся предсказании святочного гадания. Кроме того, ввиду тяготения святочных рассказов к «покойницким» и «привиденческим» мотивам, автор использует сюжет «ночь наедине с мертвецом», широко известный в мировой литературе (Н. В. Гоголь «Вий», Н. С. Лесков «Привидение в Инженерном замке», А. Бирс «Страж мертвеца» и др.).

838

Впервые: Новое время. 1888. № 4608. 25 декабря. Рождественский номер. С. 1–2. Подзаголовок: Рождественская картинка. Печатается по изданию: Повести и сказки Кота-Мурлыки. Т. 3. СПб., 1888. С. 98–114. Николай Петрович Вагнер (1829–1907) — русский зоолог и весьма продуктивный писатель. Печатался под псевдонимом Кот-Мурлыка. Его «Повести и сказки Кота-Мурлыки» и другие сборники рассказов, в том числе и святочных, пользовались известной популярностью. В публикуемом рассказе используется рождественский мотив проявленного детьми в рождественский сочельник милосердия. Мотив подкинутого ребенка стал тривиальным мотивом святочной литературы.

839

Впервые: Сибирский вестник. 1889. № 149. 25 декабря. С. 5. Подзаголовок: Картинка бурсацких нравов. Подпись: Ал. Кр-в. Печатается по тексту первой публикации. Александр Александрович Крылов — сибирский журналист 1880–90‐х гг. Печатался в «Енисейском листке», «Сибирском вестнике». В детских святочных рассказах часто разрабатывается сюжет поездки на рождественские каникулы учащихся учебных заведений (гимназистов, семинаристов) — их нетерпеливое ожидание праздника и их радость по прибытии домой. А. А. Крылов использует сюжет с обратным ходом — о неслучившейся поездке и об обиде, нанесенной перед Рождеством.

840

Впервые: Родина. 1889. № 52. С. 1646–1654. Подпись: Ф. Белорус. Печатается по тексту первой публикации. Франц Викентьевич Домбровский (1857–1903) — писатель, переводчик с польского, в 1880–90‐х гг. — регулярный автор журнала «Родина». В публикуемом рассказе приводятся многие этнографические подробности празднования Рождества в Белоруссии; используются святочные мотивы сбывшегося предсказания и привидения на кладбище.

841

Впервые: Родина. 1889. № 51. С. 1629–1636. Подпись: А. Севастьянов. Печатается по тексту первой публикации. Подзаголовок: Святочный рассказ. Александр Николаевич Севастьянов (1870–1919) — автор книги «Любовь и деньги» (СПб., 1895); печатал рассказы в периодических изданиях. Мотив метели, причиной которой является коварство бесов, — частый мотив святочной литературы.

842

Впервые: Нива. 1897. № 52. С. 1225–1227, 1230–1231. Подзаголовок: Святочный рассказ. Печатается по тексту первой публикации. Мария Васильевна Волконская (рожд. Кондрашова; 1860–1887) — дочь писательницы Е. Н. Кондрашевой, автора известного романа «Дети Солнцевых». В 1890–1900‐х гг. часто печаталась в журналах «Нива», «Светоч» и др. Писала также под псевдонимом К. Маривэ. Рождественский элемент публикуемого рассказа содержится в описании того взаимопонимания и духовного слияния, которое возникает между маленькой героиней и старым учителем-французом.

843

Под артиста (фр.).

844

Сейчас (фр.).

845

Итак, Долли, что сыграть? (фр.).

846

Ах, дитя мое, дитя мое (фр.).

847

Итак, мы начинаем играть

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русский святочный рассказ. Становление жанра - Елена Владимировна Душечкина бесплатно.
Похожие на Русский святочный рассказ. Становление жанра - Елена Владимировна Душечкина книги

Оставить комментарий