Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Закончив беседу сию занимательную и поучительную, стали беглецы и преследователь-сообщник думу думать на тему животрепещущую: аки бы Макдауэллу клятволюбивому мозгИ запудрить, но при том ни единого слова лживого не молвить! Наконец, к консенсусу пришли (а вовсе не к косинусу тригонометрическому!) и действовать начали.
Лорд Гамильтон на коне быстроногом до ближайшей забегаловки (али заезжаловки!), то бишь второй по счёту доехал, выяснил, что беглецы там не останавливались (о чём он и так ведал, ибо по плану, в лесу разработанному, должны были они лишь в нечётных дворах постоялых останавливаться), затем восстановил силы, в дороге поубавившиеся и наутро опосля ночёвки далее направил стопы свои (то бишь копыта конские!). Проехав мимо третьего пункта силовосстановления, в четвёртом остановился и далее токмо в чётных и останавливался. Беглецы же исключительно в нечётных, аки выше глаголено было (первом, третьем и так далее) постоялых дворах останавливались.
Лорд Гамильтон первым пересёк границу государственную и чрез некоторое время в аглицкий град Карлайл прибыл.
Остановился на постоялом дворе ближайшем, то бишь самом северном.
Затем обошёл все остальные аналогичные дворы (а также отели) карлайлские и в каждом месте, им посещаемом, записку оставлял содержания следующего: «Коли приедут к Вам лейтенант аглицкий с девицей рыжеволосой юной, то следует сообщить (небесплатно!!) о факте сём уважаемому графу лорду шотландскому Гамильтону, остановившемуся в самом северном постоялом дворе, и не следует сообщать парочке упомянутой о записке настоящей.
Чрез три часа пришёл ко графу в северный постоялый двор хозяин аналогичного южного заведения и заявил:
– Готов сообщить я вашему сиятельству, куда требуемая парочка прибыла, но прежде плату обещанную получить желаю.
Достал лорд благородный кошелёк неохотно и, вздыхая тяжко, деньги стал отсчитывать. Трактирщик же нетерпеливый, окончания расчёта не дождавшись, заявил опрометчиво:
– Токмо ставлю условие обязательное: сколь бы ни велики были грехи беглецов, Вами преследуемых, не осквернять убийством стЕны заведения моего добропорядочного!
И возмутился граф Гамильтон, никого убивать не собирающийся:
Конец ознакомительного фрагмента.
- Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея - Семён Ешурин - Современные любовные романы
- Балжаларский мог спастись. Опус внутри опуса - Семён Ешурин - Современные любовные романы
- Книга, дарующая бессмертие. Любовь сквозь века - Семён Ешурин - Современные любовные романы
- Отец своей… племянницы! «Дочки-матери» на новый лад - Семён Ешурин - Современные любовные романы
- Плодотворное завещание. Пятикратная… свадьба - Семён Ешурин - Современные любовные романы
- Визитка (ЛП) - Эшли Сьюзан - Современные любовные романы
- Как выйти замуж за китайского миллионера. Юмористическая повесть - Ирина Мутовчийская - Современные любовные романы
- Милана из Милана (СИ) - Жиркова Людмила - Современные любовные романы
- Кофе в постель, пожалуйста! (СИ) - Лимерик Леся - Современные любовные романы
- Прекрасный принц - Уэбстер К. - Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика