Рейтинговые книги
Читем онлайн Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 85
была величайшая ошибка в моей жизни, — обернувшись ко мне, он добавляет: — Я бы поцеловал тебя прямо сейчас, если бы не боялся, что этот мачо сломает мне нос.

— Почему? Что ты имеешь в виду? — быстро спрашивает Тео, глаза расширяются от удивления, и я не успеваю осмыслить его реакцию. — Она может целоваться с кем угодно. Мы просто работаем вместе.

Эти слова — как удар ножом в сердце.

Тео мгновенно поворачивается ко мне, лицо перекошено шоком и смятением. Рядом Финн, чувствуя неловкость, потирает кружку с пивом.

— Джуди… — начинает Тео, но, к счастью, в этот момент официантка ставит передо мной напиток.

— Джуди, посмотри на меня, — снова пытается заговорить Тео

Но я не могу встретиться с ним взглядом — не сейчас. Вместо этого делаю глоток коктейля, стараясь скрыть волну разочарования. Я даже не знаю, чего ожидала. Но вынуждена признать: это ужасно.

Дженна, кажется, тоже это чувствует.

— Целоваться с кем угодно, да? Отлично, тогда, — говорит она, окидывая взглядом бар, притворяясь, что это искренний интерес. — Итак, Финн, мы собираемся положить конец безмужней паузе Джуди. Кто станет этим счастливчиком?

Финн, раздумывая, ставит кружку и со значением осматривается.

— Какой у нее типаж? Мрачный, надменный, даже если жизнь от этого зависит, не выдаст улыбки?

— Нет, определенно нет. Ей нравятся милые, но с достаточной смелостью, чтобы признаться в своих чувствах, — говорит Дженна, опираясь на локти. Голос становится шепотом, полным интриги, а глаза сверкают озорным блеском. Это фирменный взгляд урагана Дженны, от которого я понимаю: она готова добавить вишенку на торт мести. — О, и он должен быть виртуозом в постели. Наша девочка любит, когда все по-настоящему… откровенно.

Тео ставит кружку с пивом на стол, и я не решаюсь посмотреть на него. Но Дженна бросает такой сладко-приторный взгляд, что, кажется, его зубы начинают ныть от сгущенного дружелюбия.

— Очень полезная информация. Спасибо за визуализацию, — кивает Финн. — Я в таком не силен, но парень у окна выглядит многообещающе.

— Он крутил романы с десятком девушек с тех пор, как мы пришли, — нервно говорит Тео, уставившись на кружку, сжимая кулаки.

Финн хлопает себя по лбу.

— Ты прав. Не знаю, что на меня нашло, — поворачиваясь к Дженне, он добавляет: — Мы не будем довольствоваться «многообещающе»! Нам нужен мужчина для заката жизни.

— Отец всех ее пятнадцати детей, зачатых в темном переулке, — подхватывает Дженна, и они обмениваются взглядами, с трудом сдерживая смех, пока Тео бормочет что-то невнятное, похожее на «чертов дьявол».

— На самом деле, — говорит Финн с энтузиазмом, — мы только что наняли нового повара…

— Нет, — прерывает его Тео.

Улыбка на лице Дженны расцветает, когда Финн смеется и подмигивает мне сквозь эту комедию.

Я обожаю этих двоих. Словно созданы друг для друга — и для меня. Но нужно, чтобы эта игровая драма закончилась, чтобы могла залечить раны в тишине.

— Кстати о поварах. Финн, ты готов к торжественному открытию?

— О, он готов, — говорит Дженна безразлично.

Финн давится глотком пива и кашляет так, что лицо краснеет от напряжения.

— Мне жаль, — шепчет на ухо Дженна, похлопывая его по спине.

Тео наклоняется.

— Не следовало этого говорить. Я все испортил.

— Брось, — пожимаю я плечами, стараясь сдержать боль в горле. — Ты прав.

Он берет меня за локоть, заставляя встретиться взглядом.

— Не прав. На самом деле, я полный идиот. Тот, кому не следует появляться на людях. Честно говоря, не понимаю, как ты меня терпишь. Ты — святая.

Его слова вызывают невольную улыбку.

— Ты для меня гораздо больше, чем просто коллега, Джуди. Это уж точно, — говорит он, мягко ударяя меня по руке. — Пожалуйста, скажи, что веришь мне. Пожалуйста.

Его лицо выглядит таким искренне мрачным, что боль начинает отступать.

— Пожалуйста, Джуди.

— Ладно, хорошо. Я верю тебе.

— Спасибо, — произносит он. — Она всерьез насчет «откровенностей», или просто надо мной подшучивает?

Смех вырывается из меня, неожиданно и безудержно.

— Ты правда думаешь, что я отвечу на это?

— Нет, не особенно, — он приподнимает бровь и наклоняется ближе. — И если такой понадобится, Холланд, ты знаешь, где его найти.

Он нежно заправляет прядь волос мне за ухо.

— Осторожно.

На его лице появляется тот самый озорной, дерзкий взгляд, который стал визитной карточкой горячей волны желания, разливаясь между ног. Невероятно, как этот взгляд когда-то вызывал желание закричать в пустоту. Я вся в напряжении, готова рухнуть.

Но в этой игре двое. Я ставлю бокал на стол и наклоняюсь еще ближе, обхватывая его бедро рукой и едва касаясь уха губами. На таком близком расстоянии я слышу его тихий стон.

— В твоих мечтах, Тео.

Он издает хриплый, безрадостный смех.

— Пожалуй, я это заслужил.

— Да, заслужил, — отвечаю я, игриво проводя большим пальцем по его щеке. — Но мне нравится эта щетина.

— Правда? — он проводит рукой по тому же месту.

— Угу.

— Это часть моего непринужденного образа.

— Тебе идет, — я опускаю подбородок на его ладонь.

Он слегка толкает меня коленом, и, после мгновения колебания, вставляет бедро между моих. Мы сближаемся еще сильнее.

Я не хочу, чтобы он прекращал смотреть. С тем же благоговением, что на лодке, с тем же выражением, которое видела на его лице, проснувшись рядом прошлой ночью. Я оставляю руку на его колене.

— Говорит, они просто коллеги.

В ответ Финн получает недовольный взгляд от Тео.

* * *

Я не ложусь спать в десять.

Не могу, когда Финн щедро делится историями о приключениях с Тео в «Бруквуде», с особым удовольствием рассказывая о том, как тот три года проработал деспотичным директором.

— Когда вернусь, — произносит Дженна, вставая, чтобы заказать еще напитков, — мне срочно понадобится подробное объяснение, как ты избежал увольнения после инцидента с лобстерами.

Финн указывает на пустующее место Тео.

— Думаю, лучше спросить его, когда вернется из уборной, — говорит он, обмениваясь с Дженной лукавой улыбкой. — А теперь убирайся, у нас с Джуди есть о чем поговорить.

Дженна шлет мне воздушный поцелуй, и я понимаю: все, что сейчас произойдет, спланировано заранее. Меня это немного смущает — эти двое явно сговорились.

— Если речь о расположении Дженны, не думаю, что тебе нужна помощь, — говорю я, осушая остатки бокала. — Хотя и не против бесконечной благодарности. Я же говорила, что это идеальный план. Не понимаю, почему ты никогда ей не звонил.

— У меня есть причины, — отвечает он, скрестив руки и облокотившись на стол. — Но сейчас разговор о тебе, морская свинка. Когда освободишь этого бедного парня от мук?

Я закатываю глаза.

— Ты всерьез спрашиваешь, пересплю ли я с твоим другом?

Лицо

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд бесплатно.
Похожие на Правило Шестьдесят на Сорок - Элли К. Уайлд книги

Оставить комментарий