Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[4] примерно 159 см
[5] слово из иврита, используется в священных текстах, примерный перевод – "прислушайся"
[6] район в Лондоне, Англия
[7] небезызвестный кхал Дрого, глава дотракийского племени из популярной серии романов Дж. Мартина "Песнь льда и пламени", а также одноименного сериала
[8] примерно 30 на 10 см
[9] популярное в США лакомство, бисквитные трубочки с кремовым наполнителем
[10] Хайленд - самая большая из 32 областей Шотландии. Располагается на территории Северо-Шотландского нагорья. Граничит с областями Абердиншир, Аргайл и Бьют, Морей и Перт и Кинросс.
[11] Окленд - крупнейший город Новой Зеландии с населением около 1,3 миллиона человек, что составляет около 32% всего населения страны. Территория, занимаемая Большим Оклендом, является самой большой урбанизированной областью Новой Зеландии
[12] Фетуччине — один из популярных в Риме видов пасты, в состав блюда входит толстая лапша и различные соусы.
[13] «Доктор Хаус» — популярный американский телесериал о выдающемся враче-диагносте Грегори Хаусе и его команде.
[14] с лат. – желанный (в данном случае означает, что ему разрешили вход).
- Грешные ночи (ЛП) - Джена Шоуолтер - Любовно-фантастические романы
- Темнейший князь (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Закрученный (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Сквозь зомби стекло (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Раб любви - Джена Шоуолтер - Любовно-фантастические романы
- Пробужденная - Филис Каст - Любовно-фантастические романы
- Хранители Сердца. Одна искра на двоих - Дара Б. - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Уроки для ангела - Анна Магдалина - Любовно-фантастические романы
- Вечер медведя - Шериз Синклер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Дар небес - Кейт Ринка - Любовно-фантастические романы