Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ин-Ху! — Взревел Тай. Все, что ему сейчас хотелось, это бежать к Сие и удостовериться в том, что ведьма права.
Янвей строго одернул внучку.
— Благодарю Ваше Высочество за оказанную милость. — Поклонился старейшина и вывел Ин-Ху и Шанга.
Вскоре они отбыли в долину бабочек в сопровождении королевского войска.
Сия наслаждалась внезапно наступившим спокойствием. Через несколько дней Тай должен был взойти на престол, а потом встретиться на границе с королем Сюй для заключения мирного договора. Отец и бабушка были в порядке — Сия теперь научилась отправлять к ним ворона с посланиями. Несчастная птица совершенно вымоталась, летая из дворца в крепость и обратно несколько раз в день. Ли-Су сжалилась над вороном и приставила к госпоже еще одну птицу.
Сия заканчивала очередное письмо, когда дверь распахнулась, и в комнату влетел Тай. Он выглядел взволнованным, но не расстроенным, скорее, наоборот.
— Ты отправил брата и Ин-Ху? Все прошло гладко? — Поинтересовалась девушка.
Принц подошел к ней и, опустившись на одно колено, осматривал ее с ног до головы.
— Сия, где твое зеркало яви? Оно нужно сейчас.
Девушка схватилась за сердце. Снова что-то произошло?
— Кому нужна помощь? — Вскочила она.
— Успокойся, все хорошо. — Придержал ее за руки муж. — Нужно осмотреть тебя.
— Меня? Но зачем? Я в полном порядке. — Недоумевала девушка.
— Знаю. Хочу убедиться, что ты еще в большем порядке, чем я думал.
Сия с удивлением смотрела на сияющего улыбкой супруга. Но все же подошла к тумбочке и достала артефакт. Она вопросительно взглянула на Тая, ведь понятия не имела, что именно ей надо рассматривать.
— Ведь только ты сможешь увидеть отражение в нем, верно? — Спросил Тай. Девушка кивнула.
Он встал перед ней и направил ее руку с зеркалом на ее живот. Он пристально следил за выражением глаз жены. Сначала она, не понимая, смотрела в отражение, потом ее брови вздернулись, губы приоткрылись. Она, будто не веря собственным глазам, отвела зеркало дальше, потом вновь приблизила и, наконец, ошарашенно взглянула на мужа.
— Я…
— Правда?! — Тай все понял по ее лицу, но не смел до конца поверить счастью. Он подхватил растерянную девушку на руки и закружил. Сия, смеясь, колотила его по спине.
— Пусти! Голова кружится.
Тай испуганно опустил ее и подвел к кровати.
— Прости меня, тебе теперь нужно отдыхать. Лежать больше. — Суетился он.
— Да с чего бы это? — Рассмеялась девушка. — Я хорошо себя чувствую.
— Но как же?.. — Растерялся принц.
— Я беременна, но я в порядке. Обещаю, что буду осторожна, но чересчур опекать меня не надо. А то превращусь в капризную, стервозную жену. — Девушка, шутя, нахмурила носик.
Принц присел перед ней, держа Сию за руки и не спуская с нее влюбленного взгляда. Он даже мечтать не смел о том, что испытает такое счастье. Про себя принц шептал благодарности их матерям, которые обещали их друг другу еще много лет назад, и Шуан, благословившей их.
— Я люблю тебя, Сия Лан. — Произнес принц. Девушка смотрела на него со слезами в глазах, но улыбкой на лице.
— Люблю тебя, моя королева, и буду любить всегда. Вас двоих. — Он ласково приложил ладонь к животу девушки.
— Троих. — Негромко поправила Сия.
— Что? — Не поверил ушам принц.
— Троих, Ваше Высочество. — Улыбнулась жена. — У нас будет двойня.
Эпилог
Пять лет спустя…
Су буравила взглядом свою соперницу. С тех пор, как на обряде совершеннолетия духи признали Ли-Су будущей жрицей, та все чаще бывала в клане, перенимая опыт у матери. Но все же иногда приезжала во дворец, и тогда непременно вмешивалась в то, как Су присматривала за двойняшками.
С того момента, как принцесса Лия и принц Шен появились на свет, между служанками развернулась битва за возможность служить маленьким господам. К моменту родов Сии во дворец прибыли бабушка Лань и Су. После подписания мирного договора король Сюй позволил им отбыть к Сие. Генерал остался на родине — его восстановили в чине, он вновь командовал королевским войском.
Бабушка Лань видела, что обе девушки горят желанием присматривать за двойняшками, и старалась равномерно распределять обязанности. Но все равно одна из них обязательно оказывалась недовольной. Покой наступал лишь, когда Ли-Су уезжала в земли клана Ю.
Сейчас же она приехала навестить малышей. Тай и Сия смеялись, что с момента их появления на свет, все будто напрочь забыли об их родителях. Теперь мысли госпожи Лань, обеих служанок, Шу-ин и даже Мина занимали непоседливые мальчик и девочка.
Сегодня брат с сестрой играли в прятки в саду с Мином и Су. Но когда появилась Ли-Су с угощениями, сорванцы тут же переметнулись к ней и отправились уплетать сладости. Су и молодая жрица продолжали препираться на кухне, когда Мин, приложив палец к губам поманил их к выходу. «Пока они ссорятся, — прошептал он, — отведу вас к родителям. Его Величество уже освободился и наверняка будет рад видеть вас».
Пару лет назад Мин женился на Су, и теперь оказался меж двух огней — с одной стороны его жена, с другой — подруга детства. Поэтому он изо всех сил старался сохранять нейтралитет и стремился улизнуть во время ссор при первой же возможности.
— Ваше Величество! — Распахнул двери кабинета Мин, пропуская вперед Лию и Шена.
Король и королева спешно отпрянули друг от друга, поправляя одежду.
— Стучать не учили? — Яростно воззрился на помощника Тай.
— Простите, Ваше Величество. — Тот смущенно потупился, юркая за дверь.
Малыши подбежали к родителям.
— В чем вы испачкались? — Спросила Сия, приседая перед детьми и вытирая их губы.
— Тетя Ли-Су приехала и привезла сладостей. — Заверещала Лия. Шен был более серьезен, он всегда следовал за сестрой. Поэтому он предпочел промолчать и оставить оправдания ей. Мама наверняка сердится, что они ели сладости перед обедом.
Он был прав. Сия подняла голову на Тая и укоризненно покачала головой.
— Ли-Су снова их балует. Взяли и перебили аппетит.
— Мама слишком строга. — Лукаво улыбнулся Тай, беря малышей за руку. — Мы обязательно пообедаем. Все-все съедим, правда?
Он подмигнул детям, те согласно закивали головой. Тай, проходя мимо жены, чмокнул ее в губы. Та улыбнулась, не сумев сохранить серьезное выражение лица.
— Идем обедать. — Улыбнулся король, и семья покинула кабинет.
Вечером Сия сидела за столом и продолжала писать. Вот уже несколько лет она писала книгу. Ей хотелось запечатлеть все события, произошедшие с ней, рассказать детям об истории любви их родителей.
Рядом на столе лежали многочисленные письма: от отца, от принца Чонлея, Ин-Ху. Сначала
- Месть за моего врага - Алексин Фарол Фоллмут - Любовно-фантастические романы
- Явление магического договора (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна - Любовно-фантастические романы
- Шаг из тьмы (СИ) - Марс Остин - Любовно-фантастические романы
- Камеристка (СИ) - Озерецковская Мария - Любовно-фантастические романы
- Начало пути - Александр Бромов - Любовно-фантастические романы
- Три сестры. Диана - Дина Сдобберг - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Принц и дочь генерала теней - Юлия Зимина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Связанные шрамами - Иви Марсо - Любовно-фантастические романы
- Принц со шрамом (ЛП) - Макинтайер Эмили - Любовно-фантастические романы
- Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт - Наталья Алексеевна Мусникова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика