Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийство Ледяного Короля - Кэндис Робинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67
тому же в свободных домах можно было лечить раненых вроде отца Эйры или готовить погибших вроде Петра к похоронам.

– Не дури. По крайней мере, переночуй под крышей. – Она помедлила, пожевав нижнюю губу. – С замком, конечно, наши дома не сравнятся, но все лучше, чем ночевать на голой земле.

Наверное, уже не стоило удивляться тому, что она заботилась, но он все равно не мог отвести осторожного взгляда от ее лица. Король или нет, а доброту к нему так открыто проявляли… нечасто.

– Ну хорошо, птичка. Расположусь в одном из пустых домов. – Он кивнул в сторону. – Нука постоит на страже вместе с солдатами. И твой друг, если хочет, может к ним тоже присоединиться. – Показав на ближайшее высокое дерево, Морозко поискал глазами филина в небе, но того почему-то нигде не было видно.

Эйра прокашлялась. Ее голос задрожал.

– Настин дом сейчас пустой… пойдем. – Развернувшись, она повела его к небольшой каменной постройке. В ней было разбито несколько окон, но стены остались целы.

Посмотрев на дорогу, Морозко отметил, что они были всего в нескольких домах от того, в котором отдыхал Федир, отец Эйры. Случись что, он бы смог быстро прийти на помощь, тем более пока Нука был на страже.

Эйра не спешила входить в дом, молча глядя на него. Морозко предположил, что она вспоминала Настю и других его обитателей.

– Ну же, птичка, – подбодрил он, шагая вперед и толкая дверь.

Внутри их встретила лишь темнота, лишенная света камина или свечей. Морозко легко щелкнул пальцами, и пламя взметнулось на фитилях и за каминной решеткой. Пройдя глубже в гостиную, он сел на деревянный стул возле огня.

Эйра не стала садиться сразу, сначала набрав немного поленьев из стопки и принявшись подбрасывать их в очаг.

– Ты сегодня говорил, что расскажешь мне все.

– Все, – эхом отозвался он, откидываясь на спинку. – На это не хватит и ночи. Но я расскажу тебе то, что ты хочешь знать, и то, что ты знать должна.

Она села на соседний стул, не сводя с него своих темных глаз.

– Что за существа это натворили? И вернутся ли они еще?

Морозко отвел от нее взгляд, опираясь на подлокотник и наблюдая за языками пламени в камине, в жадном танце облизывающими свежие поленья.

– Когда Фростерия восстала против моей матери и сразила ее, она напоследок создала свирепое существо, называемое перевертышем. Она прокляла все эти земли, чтобы убедиться, что даже после смерти ее будут чтить так или иначе. Когда под звуки ритуальных слов приносились в жертву жизни, это было в ее честь, и таким образом некая подлая часть ее продолжала дальше жить. Поэтому печать оставалась крепкой. Но в случае если жертвоприношения не случится, печати было суждено сломаться, а созданиям моей матери – вырваться на свободу.

Он нахмурился, пересказывая злодейства своей матушки.

– Все это я уже рассказывал винтийцам, и они знали, что это было бы концом этих земель и их правителя. Я думал, это довольно-таки простая задача. Не моя вина, что твои люди попросту забыли. – Когда он повернулся посмотреть на Эйру, на лице той пронеслись сразу несколько эмоций, одна за другой. Сожаление, траур, злость.

– Я ничего из этого не знала. Иначе сама бы зарезала животное на алтаре, – прошептала она. – Но год был сложным…

– Знаю, – отозвался он. – Но в результате это спасло бы Винти от сегодняшней трагедии. – Морозко дернул своим плечом. Он не был глух к их проблемам. Но жертва была необходима, и на то были весомые, мать их, причины. – Я не говорил тебе, потому что твоему народу стоило бы помнить о таких важных вещах. Пусть и глупо с моей стороны, но я знал, что бессмертные смогут справиться с тем, что случится, если печать сло- мается.

Между бровями Эйры вдруг залегла глубокая складка.

– Если ты не забыл, смертные состариваются, наш рассудок слабеет, мы умираем. Так что да, многое превращается в сказки или вовсе стирается из памяти. Порой нужно напоминать о важном.

– Да, это не ваша вина, но смертные умеют чтить традиции, передавать их из поколения в поколение. Я думал, с этой будет точно так же. – Он тяжело вздохнул, на время отпустив внутреннее раздражение. – Перед тем, как я прибыл в деревню, у меня было видение.

Вытаращив глаза, Эйра уставилась на него:

– У тебя бывают видения?

– Я увидел, как трескается земля, как перевертыши выбираются наружу, как ты бежишь ко мне, крича мое имя. Тогда я не знал, с какой целью, поэтому, когда я прибыл на церемонию и увидел в толпе твое лицо, я выбрал именно тебя. Твоя ненависть ко мне была неоспорима, но это меня только заинтриговало еще больше. Ты даже попыталась меня убить. И ничего удивительного, учитывая, что у тебя были на то весомые причины. – Он безрадостно рассмеялся и запустил руку в волосы, прежде чем снова покоситься на нее. Она не собиралась с ним спорить, да и вины, похоже, не испытывала.

– Ты и правда дал мне повод желать твоей смерти, – согласилась она.

На этот раз Морозко засмеялся искренне.

– И то правда. – Он наклонился к ней вперед, оперевшись локтями на колени. – Со временем видения стали четче. В них у тебя была магия, и поэтому я напоил тебя своей кровью. Она должна была только проявить то, что в тебе дремало, но явно сделала больше. – Он не знал, рассказывать ли ей о том, что он видел в ее глазах. Горе, беспокойство, то, что бежала она к нему из волнения. Этого ей было знать необязательно.

– А зачем было меня проверять? Испытывать?

Морозко пожевал щеку изнутри.

– Потому что я не знаю, что ты такое. – Это признание ущемляло его гордость, но он ведь пришел сюда рассказывать ей всю правду.

Эйра сжала пальцы в кулаки и уставилась на огонь.

– Ты не знаешь, что я такое? – ошеломленно повторила она.

Он не сводил с нее прищуренных глаз, хоть она и прятала взгляд. Морозко не мог винить ее за злобу или раздражение. Он сделал с ней это. Все ради плана.

– Я знаю, что у тебя есть магия, как у меня, и способность к перевоплощению… и что ты теперь бессмертна.

– Но что я? – Ее голос сорвался на шепот, словно от испуга.

– Ты Эйра из Винти. Какая разница, что ты? Главное, что мы знаем, что ты умеешь делать. Гораздо важнее то, кто ты. – Он склонил голову, цепляя ноготь на большом пальце. – И я думаю, что ты спасешь Фростерию. – Вот

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство Ледяного Короля - Кэндис Робинсон бесплатно.
Похожие на Убийство Ледяного Короля - Кэндис Робинсон книги

Оставить комментарий