Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Вот здесь http://thepensive.forum24.ru/?1–5–0–00000051-000–0–0–1269785223 оригинальный вариант песни Патси и перевод поэтичного Джонни Ловески
7
Хвалим Тебя. Благословляем Тебя. Поклоняемся Тебе. Во славе Бога Отца!
Отрывки на латинском из Gloria in Excelsis Deo (Слава в вышних Богу), Глория — древний христианский богослужебный гимн.
8
Здравствуй
9
Екклесиаст, глава 12, 7.
10
Пожалуйста, сделайте одолжение (франц.)
11
До свидания (франц)
12
ладно (ну что ж), мадам (франц.)
13
Хорошо спится, приятель? (приблиз., франц.)
14
Ветхий Завет, Псалтирь, глава 14
15
стиль бразильской музыки
16
Евангелие от Луки 7,50
17
Little Boy Blue — английская детская песенка (стишок).
18
УИЛЬЯМ ШЕКСПИР, Гамлет, перевод Т. Щепкиной-Куперник
19
Скорее всего речь о асафетиде. "Одной из самых примечательных характеристик асафетиды есть летучесть её запаха и въедливость вкуса. Вкус ощущается во рту в течение нескольких часов и не удаляется даже полосканием полости рта. А запах за несколько минут пропитывает комнату так, что в течение суток не выветривается".
20
Женское кантри-трио.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мэйфейрские ведьмы - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Пандора - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Существо - Влада Ольховская - Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Невеста дьявола - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Вампир Лестат - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Песнь серафимов - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Дочь крови - Энн Бишоп - Ужасы и Мистика
- Меррик - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Хозяин Рэмплинг-гейта - Энн Райс - Ужасы и Мистика