Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Память у лягушек очень короткая: около трех секунд. (Примеч. автора.)
2
Для нома это составляет два с половиной дня. (Примеч. автора.)
3
Такие странные блюда, зыбкие на вид и розовые на вкус, подают почему-то во всех самолетах. Почему — никто не знает. Может быть, на то есть какие-нибудь религиозные причины. (Примеч. автора.)
4
Десять миль — это примерно шестнадцать километров. (Примеч. перев.)
5
В течение длительного времени температура в Универсальном Магазине поддерживалась с помощью отопительной системы и кондиционеров. Этим и объясняются мысли Гердера, как и других номов, живших в Универсальном Магазине. (Примеч. автора.)
6
Генетика — наука о законах наследственности и изменчивости организмов. (Примеч. перев.)
7
Восемнадцать миль — это около двадцати девяти километров. (Прим. перев.)
8
Ангало тоже не знает этого слова. Оно означает длительное сожительство организмов различных видов, приносящее им взаимную пользу. (Примеч. перев.)
- Дело табак - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Поваренная книга Нянюшки Огг - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Понюшка - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Опочтарение - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- 03 Ведьмы. Ведьмы за границей - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Пирамиды - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- 02. Ринсвинд. Безумная звезда - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Творцы заклинаний - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика