Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и все. Работа над книгой наконец-таки закончена. Спасибо всем кто ждал ее, не смотря на имеющийся в наличии гугл-перевод. Хочу выразить свое признание за просто адскую работу переводчицам, которые титанически переводили нам всю эту огромную книгу. Отдельная благодарность Ксении Левченко за обложку, и Екатерине Ивантеевой за финальную вычитку свежим взглядом.
Рады были работать для вас. Команда ЭКИПа.
Notes
[
←1
]
Шанти (санскрит) — мир, покой.
[
←2
]
имеется в виду латинская С от слов Council, Covenant, Claveи Consul
[
←3
]
в переводе с немецкого «утренняя звезда»
[
←4
]
перевод С. Маршака «Томас Рифмач»
[
←5
]
Аналóй — употребляемый при богослужении высокий четырёхугольный столик с покатым верхом
[
←6
]
skeptron — греч.скипетр
[
←7
]
«Здравствуй же, брат дорогой! Брат мой, навеки прощай!» — отрывок из стихотворения Гая Валерия Катулла (ок. 87 до н. э.— ок. 54 до н. э.), в переводе Адриана Ивановича Пиотровского (1898—1938).
[
←8
]
Отрывок из произведения Джона Мильтона «Потерянный рай. Книга 5», перевод Александр Андреев.
- Последнее противостояние Нью-Йоркского Института - Кассандра Клэр - Городское фентези
- Что купить Сумеречному охотнику, у которого все есть (и с которым ты все равно не встречаешься официально) - Кассандра Клэр - Городское фентези
- Спасение Рафаэля Сантьяго - Кассандра Клэр - Городское фентези
- Курс настоящей любви (и первых свиданий) - Кассандра Клэр - Городское фентези
- Падение отеля Дюморт - Кассандра Клэр - Городское фентези
- Дар волка. Дилогия (ЛП) - Энн Райс - Городское фентези
- Песнь крови - Кэт Адамс - Городское фентези
- Испытательный срок (СИ) - Романова Наталья Игоревна - Городское фентези
- Город призраков - Инна Витальская - Городское фентези
- Убийство в приграничном замке - Волковский Андрей - Городское фентези