Рейтинговые книги
Читем онлайн "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 621 622 623 624 625 626 627 628 629 ... 1510

В «плеть» я вложил столько силы, сколько смог. А всё для того, чтобы дотянуться до этого страшного орудия, готового вот-вот выплюнуть из себя снаряд. Мой силовой жгут лишь на долю секунды опередил выстрел, перерубая своим концом натянутые до предела жилы троса и обнуляя всё проделанную капитаном работу. Выпущенное на волю напряжение с громким хлопком ударило по рукам тауронца, от чего он заорал и резко попятился к самому краю. В этот момент галера налетела на гребень волны, от чего её нос задрался к верху. На мгновение мы все сосредоточились на том, чтобы удержаться на ногах, а когда снова бросили взгляд в ту сторону, капитана на палубе уже не было.

— **#*#**, вот же **#*#**, — сокрушённо промолвил Меркаш, будто случилось что-то непоправимое, и даже обратился с вопросом к небесам. — Ну разве это справедливо⁈

— Сивый, нужно помочь остальным, — отдал я приказ и вместе с ним направился к продолжающемуся на палубе сражению. С южанином и его странной реакцией можно будет разобраться чуть позже. Ну не разворачивать же галеру ради попытки выловить этого мудака из воды. Да и утонет он скорее всего к этому времени, получив веслом по голове.

Зайцы всё сделали верно, не став дробить наше общее противоборство на отдельные схватки. Вместо этого они дружно прорвались поближе к нам и строем заняли центральный проход между верхними рядами банок, на которых расположились гребцы. Когда воины-тауронцы, следящие за порядком, увидели, что их капитана вот-вот размажет неучтённый в раскладах маг, они кинулись ему помощь. Но там их уже ждали наши бравые парни. Не сказать, что бой прошёл легко, и не будь у наёмников артефактных щитов, без потерь могло и не обойтись, но мы с Сивым подоспели вовремя, а не фатальные ранения подлечит Зеф. Вон он, кстати, спрятался за ящик и что-то прямо оттуда магичит. Не от того ли Колтун сейчас так яростно машет своей булавой, превращая в кровавую кашу голову одного из своих врагов. А ведь она была в шлеме…

По моей команде, ряды расступились, давая мне необходимый просвет. Туда отправилась порция «градин», доводя мой резерв до одной трети. Каналы уже болезненно ныли, сопротивляясь повторам одних и тех же техник. Но дело было сделано, оставшиеся в строю воины дрогнули и начали пятиться. А тут ещё и Хорки удачно метнул свою сеть, повалив одного из них. Шансов подняться ему уже не предоставили.

— Крыс нужно вычистить, — сказал я, глядя как остальные трое убегают в сторону кормы. — Кто не ранен и у кого ещё действуют щиты, зачистите палубу и трюмы. Меркаш, возьми Колтуна и тащите сюда помощника капитана. Ну или того, кто умеет управлять этой посудиной. Пообещай ему, что мы его не тронем, если он сможет сделать так, чтобы гезирские галеры нас не достали. В противном случае его кишки отправятся за борт.

Отправив этих двоих на поиски, сам я оглядел палубу, и понял, что самая главная проблема была сейчас в том, что вёсла не двигались. Совсем. Сидящие на лавках рабы верхнего ряда полностью прекратили свою работу и смотрели на меня. Кто-то выжидающе, кто-то с безразличием, но были и те, у кого в глазах затеплилась надежда и предвкушение.

— А вы чего расселись⁈ — гаркнул я, встав на примостившийся рядом ящик. — Надоело грести⁈ Не нравится подставлять спины под плётки⁈ Может вы вообще хотите обрести свободу⁈ Так вон же она! Всего-то в 15 лигах отсюда! В Южных королевствах нет рабства, но всегда нужны сильные мужчины. Им платят не только едой, но и серебром! И они сами вольны выбирать, что им делать и на кого работать. Ну что, стоит оно того, чтобы в последний раз подналечь на вёсла? Ведь если гезирские корыта догонят нас раньше, чем мы доберёмся до берега, то всё будет повторяться снова и снова. Каждый ваш день будет похож на предыдущий, пока вы не сдохнете от истощения прямо на банке, или пока немощных и слабых вас не сбросят за борт вместе с отхожим дерьмом. Но если сможете доказать и им, и себе, что достойны, то я обещаю перерубить эти цепи и отпустить вас на волю! Так каков будет ваш ответ⁈

Несколько секунд молчания, от которых зависело многое. Заставить людей грести на пределе своих сил, истязая их болью и страданиями — малоперспективное занятие. У нас не было на это ни людей, ни времени. К тому же вряд ли я бы на такое решился, по крайней мере пока есть хоть какой-то другой вариант. Но вот ради надежды люди часто готовы на последний подвиг.

Сначала я услышал скрип одного весла, затем другого. И вот уже без всякого барабана сотня гребцов заработала в сложном сплочённом ритме. Сначала небыстро, ведь важно было не поломать вёсла друг об друга. Старшие и опытные прикрикивали на младших, передавая команды и задавая темп. Вдруг послышалась песня на незнакомом языке, на каждое окончание строки которой приходилось звучное «хой». Её подхватили некоторые рабы, сидящие на разных ярусах. При этом её темп постепенно увеличивался, подгоняя гребцов делать каждый оборот весла в уключине всё быстрее.

Тут уже подоспел Меркаш, при помощи Колтуна притащив ко мне обоих помощников капитана. Эти тоже были тауронцами, а потому даже в момент опасности смотрели на меня с вызовом и превосходством.

— Жить хотите? — спросил их я. — Только отвечайте быстро. На разговоры нет времени. Пока я склоняюсь выкинуть вас за борт, как и всё не нужное, чтобы облегчить работу гребцам. Но если сможете помочь, то обещаю сохранить вам жизнь. Отвечайте!

— Что нужно сделать? — наконец спросил один из них.

— То, что и было оговорено. Направить корабль в порт. Поставить парус и сделать так, чтобы эта галера пришла туда как можно быстрее.

— Как мы можем быть уверены, что нам сохранят жизнь?

— Да никак, разве что поверить на слово. Зато я могу гарантировать, что если пользы от вас никакой не будет, то я прямо сейчас вышвырну вас в море, предварительно пустив кровь.

— Хорошо, я проложу курс, — решился первый.

— Я займусь парусом, — сдался второй. — Но нужен ещё один человек, который не боится высоты.

— Ну вот и отлично. Но помните, что ваша жизнь напрямую зависит от того, придём ли мы туда первыми, или нет. За работу!

Несмотря на все предпринимаемые усилия гезирские галеры продолжали приближаться, но расстояние сокращалось уже не так стремительно. Когда впереди, наконец-то, показалась портовая бухта Новой надежды, нас разделяла всего лишь пара лиг.

— Правь в сторону пляжа! — приказал я рулевому. На швартовку в порту у нас уже не было времени.

— Но сейчас прилив, если мы зароемся в песок, то уже не сможем выйти в море!

— Я сказал к берегу! — рявкнул я, добавив «страха» к своим словам.

Не думаю, что эта галера в ближайшее время куда-то поплывёт. Да и мне было на это откровенно насрать. А вот опасность увязнуть на мелководье во время прилива охладит пыл гезирцев и даст нам немного лишнего времени.

Гребцы работали на износ, обеспечивая нам заветные минуты. Перед самым берегом помощник скомандовал разворот, и вёсла на разных бортах заработали в противоположном друг другу направлении.

— Навались! — заорал я, когда мы наконец-то развернулись кормой к берегу. — Вы же уже чувствуете запах свободы⁈

Наконец послышался заветный звук скрежета днища по песчано-каменистому дну, означающий, что мы на месте. Ещё несколько секунд тяжёлый корпус судна тащило инерцией вперёд, после чего галера, слегка накренившись, замерла как вкопанная. Мои люди, только и ждущие этого момента, скинули полозья для трапа, а затем покатили по ним дощатый настил. Ещё не успел он коснуться мелководья, как оба помощника капитана прыгнули за борт и поплыли к берегу, спасая свои жизни.

— Ты обещал, — вдруг негромко сказал один из гребцов, сидящий неподалёку и смотрящий прямо на меня. Косматый старый дед, с просоленной загорелой кожей, с глубокими морщинами на лице, но ещё крепкий и жилистый.

— Обещание я сдержу и освобожу вас, как только мои люди спустятся вниз.

— Ты в этом уверен? — сзади подошёл Меркаш, оглядывая сидящих в ожидании гребцов. — В рабство на востоке попадают не только за долги или по глупости. Тут хватает и убийц, и прочих преступников.

1 ... 621 622 623 624 625 626 627 628 629 ... 1510
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия бесплатно.
Похожие на "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия книги

Оставить комментарий