Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все двинулись внутрь. Перед тем как войти, я замедлил шаг, обернувшись на Ки, которая как раз уходила к ящикам. Она мельком взглянула назад, перехватила мой взгляд и чуть улыбнулась, словно говоря: «Поговорим позже».
В ответ я тоже улыбнулся, понимая, что в этой тёмной дымке нашего полузаброшенного ресторана есть нечто, что греет сильнее любой печи. Завтра будут новые хлопоты и новая тревога. Но сейчас — она рядом, и мы уже не боимся так, как прежде.
Глава 15. С наступлением вечера
— Он чётко сказал: не перевозить, — голос Гвоздя звучал глухо, но уверенно. — На сорок первом итак хватает людей, некуда ставить даже койки, не говоря о камерах для пленных. Сам Лом предложил: держите их у себя, под замком, и думайте, как использовать.
Мы с Ки, Слэем, Арсеном и Зуком собрались у карты, развёрнутой прямо на барной стойке бывшего ресторана. Тусклый свет от лампы отбрасывал жёлтые пятна на исписанные стены и обрывки обшивки, а голос Гвоздя заставил всех немного поднапрячься.
— Отлично, — сказал я, глядя на тонкие метки на карте. — Значит, «МакДаки» так и сидят этажом ниже, под нами. Август жив-здоров, и пока мы отдыхаем, он может готовить новый удар.
— Лом не даёт приказа атаковать в ответ? — уточнил Зук.
— Нет, — ответил Гвоздь. — Но он и не запрещает. Он сказал: «Решайте на месте. Видите необходимость — бейте. Видите шанс — используйте. Только не распыляйте силы зря».
Я перевёл взгляд на всех.
— Итак. У нас в подвале почти десяток пленных. Кто-то явно боится, кто-то пока сдержан, но трое уже помогли нам починить подачу воды в западном крыле. Кто-то рассказал про схему обитания «МакДаков», кто-то ещё молчит. Вопрос — что делать с ними?
— Наказывать или вербовать? — бросил Арсен.
— Ни то, ни другое, пока мы не увидим, кто из них действительно готов сотрудничать, — ответил я. — Значит, будем проверять на деле.
Я жестом подозвал Кору и Рага:
— Доставайте тех, кто ещё не уснул. Пусть выйдут сюда. Только под надзором, разумеется. Дубинки в руки, суровый вид, приглядите за ними.
Минут через пять в зал ввели четверых пленных. Среди них был Брик — рыжий, с перевязанным боком, и двое помладше, уже помогавших с инструментами. Последний — сутулый паренёк с выцветшей майкой «McStaff», весь в синяках, казался тенью.
Я вышел вперёд.
— У вас есть шанс, — сказал я громко, чтобы слышали не только они, но и все свои. — Вы нам не друзья, и то, что вы сдали взрывчатку и помогли с трубами, не отрицает того что вы делали. Но я не собираюсь держать вас вечно в подсобке. Хотите выйти? Хотите спать не в кладовке и жрать не остатки? — Я шагнул ближе. — Докажите. Сегодня. Сейчас.
Брик выпрямился:
— Что нужно?
Я ткнул в схему на стене.
— Мы нашли обходной коридор — старый вентиляционный пролёт между нашим и соседним сектором. Он выходит в место, где раньше был техотсек — возможно, там есть хороший стафф. Или ещё живая техника. Но там темно, куча хлама и рискованная электросеть. Своих ребят туда слать опасно. А вы? Вы могли бы доказать свою заинтересованность.
Паренёк в майке чуть дёрнулся:
— Вы хотите… чтобы мы туда полезли?
— Именно, — кивнул я. — Вас будет трое. Один из наших пойдёт с вами, но останется на входе, будет страховать. Проверите, что за завал, есть ли выход, не прячется ли там кто. Если всё чисто — вернётесь. И тогда поговорим. О еде. О будущем. Может, даже — о месте среди нас.
— А если сбежим? — усмехнулся один из подростков.
Я холодно посмотрел ему в глаза:
— Тогда те что остались остануться в подсобке. И больше оттуда не выйдут. Никогда.
Повисла тишина. Потом Брик стиснул зубы и кивнул:
— Пойдём.
— Арсен, — сказал я, поворачиваясь, — ты их проводишь. Станешь на входе. Но не провоцируй. Дай им шанс.
— Ясно, — отозвался он сдержанно.
Через пару минут они ушли. Все остальные притихли — даже Трикс не отпускал шуток. Мы остались с Ки. Она стояла рядом, наблюдая за дверью, за которой исчезли наши пленные.
— Думаешь, они сбегут? — спросила она.
— Надеюсь, нет, — признался я. — Иначе придётся пересмотреть подход к оставшимся.
Она не ответила, только чуть сильнее сжала руки за спиной. Я видел, как в ней клокочет желание двигаться, действовать. Ки не любила ждать.
— Если они справятся, — продолжил я, — мы получим маршрут этажом ниже. И, может быть, ключ к Августу.
— А если в завале засели его бойцы? — подняла бровь она.
— Тогда… Арсену придётся импровизировать, — усмехнулся я. — А мы тут все в этом неплохи, верно?
Ки улыбнулась. Её глаза блеснули мягким светом.
В зале «Paradise Sky» царила необычная тишина — как будто даже стены затаили дыхание. После недавних боёв и напряжённых допросов у всех наступило ожидание чего-то нового, чего-то, что могло бы перевернуть наши привычные будни. В этот момент наш технарь, Стим, засиял от успеха.
— Макс, у нас теперь связь с городской системой снабжения! — радостно выкрикнул он, не скрывая усталости, но сияя от воодушевления. — На счёте лежит куча кредитов, значит, можно заказать настоящие продукты, а не эту хрень из сублимата.
Я нахмурился, не веря своим ушам. Если бы наши мечты о нормальном питании стали реальностью, нам бы наконец-то удалось забыть о бесконечных ритуалах с консервами, порошками и оборудовании вторичной обработки.
— Покажи, что ты сделал, — сказал я, подходя ближе к импровизированной панели управления, где Стим уже работал над протоколами.
Стим быстро переключил экран, и на нём вспыхнула схема городской сети, интегрированная с нашим рестораном. По данным, поступающим от старой, но всё ещё работоспособной системы, наш пункт теперь зарегистрирован как «Общественное питание» и имеет доступ к регулярным поставкам свежего сырья. Наш кредитный баланс позволял заказать не просто запасные части — можно было получить настоящую зелень, овощи, даже фрукты, о которых местные жители никогда не слышали.
— Первый тестовый заказ отправлен, — сказал Стим, откидываясь к спинке стула.
Он завершил настройку подключения к городской системе снабжения, и теперь здание должно было получать регулярные поставки настоящих продуктов.
Спустя считанные минуты у балкона загудел звук мотора и мы увидели как летающий дрон-курьер приближается к нам.
Он аккуратно подлетел к встроенному терминалу и погрузил небольшую капсулу, герметично запечатанную и украшенную мерцающими светодиодными индикаторами.
Мгновение, — и капсула покатилась по трубам направляясь
- Биртман - Ветер - Попаданцы / Периодические издания
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname - Боевик / Попаданцы / Фэнтези
- Виртуализация (СИ) - "Мири Свон" - Попаданцы
- Из-под снега - Татьяна Чоргорр - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Интуит. Арка 1. Том 2 - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Машина Апокалипсиса - Андрей Львович Астахов - Попаданцы / Фэнтези
- Новый старый дивный Мир (СИ) - Добровольская Наталья - Попаданцы
- Биртман (СИ) - "Ветер" - Попаданцы
- Старая переправа - Поганец Алексей - Попаданцы
- Камни тоже плавают (СИ) - Зарубин Михаил Константинович - Попаданцы