Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не наглей, — сказал я. — Сказано 5 монет, значит 5. Но за еду и за другие услуги отдельно заплатим.
Еще за пару секунд что-то обмозговав, голова скрылась обратно за частоколом. А еще мгновение спустя, мы услышали скрип выдвигаемого засова и лязг ключа в замке. Ворота распахнулись, и мы наконец покинули такие неуютные сумерки, таящие в себе все больше угрозы.
Во дворе не то чтобы было сильно светлее, горел лишь один масляный фонарь на крыльце главного здания, да неяркий свет лился во двор из окон первого этажа. Но как только ворота за нами закрылись на толстенный засов, всем стало спокойнее. Трактирщик же с подозрением посмотрел на раненую лошадь, но вопросов задавать не стал.
— Все комнаты заняты, в дом пустить не могу. В конюшню тоже. В вашем распоряжении сарай на одну ночь, но с рассветом чтобы вы и ваша телега были за воротами! И деньги вперед!
— Не дорого ли за сарай 5 монет? — недоверчиво протянул Хорки.
— А я вас не заставляю! — взвился мужик. — Ворота еще раз открыть мне не лень.
Вздохнув, купец отсчитал 5 монет и протянул этому лысому черту.
— Нам еды горячей на 8 человек и овес для лошадей. И воды где набрать скажи, обмыться нам надо.
— Ждите, принесу сам, — ответил хозяин заведения. — Еще в одну монету выйдет все.
— Ну тогда неси и получишь после.
Когда трактирщик скрылся в здании мы завели лошадей в просторный сарай без дверей, сколоченный из грубых и не подогнанных друг к другу досок. Внутри было пусто, но оно и понятно, вздумай кто здесь что-то хранить, дырявая крыша не защитит от дождя. Следы утреннего еще не до конца просохли на земляном полу. Не понятно, почему трактирщик не снес это недоразумение.
— Хрень какая-то, — сообщил вернувшийся Хорки, которого я отправил на разведку двора. — Конюшня и на треть не заполнена, а телега всего одна стоит, и та хозяйская. Что-то темнит этот **#*#**, не может трактир быть битком.
Я думал точно так же. Может просто решил навариться на нас, но один хрен, дело нечистое.
— Так бойцы, броню на ночь не снимать, телегой ход в сарай перегородить, караулим по двое, — начал я раздавать приказы. — Шуст, проверь сарай, нет ли лазов или других неожиданностей. Хорки, займись лошадью, нужно хотя бы промыть рану. А я пойду огляжусь, не угодили ли мы из огня да в полымя.
Света во дворе было немного, но я все равно старался максимально слиться с местностью, выбирая самые затемненные участки, непросматриваемые из окон трактира. В отличие от доставшегося нам сарая, главное здание было построено на совесть. Двухэтажное, сложенное из толстенных бревен. Такой сруб простоит еще лет сто, не меньше. Как я и предполагал, с противоположной стороны нашлась и вторая дверь, которую использовала обслуга. И сейчас, сидя в зарослях какой-то ягоды, я наблюдал как толстая повариха выливала грязную воду прямо под забор.
Но не это было интересно, а то что дверь при этом оставалась открытой, и я мог слышать не только запахи с кухни, но и голос лысого хозяина сего заведения.
— Кому сказал не реви! — вещал он строго. — Потерпишь чуток, ничего не станется с тобой. А вот будешь недотрогу строить, я тут ничем помочь уже не смогу. Так что утри слезы и марш в зал!
В ответ доносился женский плач, правда сейчас уже перешедший в стадию поскуливания.
— Да что ты заладила? — продолжил трактирщик. — Ты лучше думай, как их довольными сделать, глядишь и быстрее все закончится. Может еще и на новый сарафан отсыплют, да и я сверху добавлю. Вот и приданое готово.
Чем закончился разговор, узнать не удалось, так как дородная повариха, вернувшись в дом, захлопнула за собой дверь, при этом было слышно, как лязгнула щеколда. Лезть к окну и пытаться заглянуть внутрь было совсем рискованно, да и на всех окнах были занавески. Но итак было слышно гвалт голосов, отборный мат и пьяный хохот, а еще здравницы какому-то Гвидо. В общем, интересная компания забронировала придорожное заведение. Понять бы сколько их там, так, на всякий случай…
Вернувшись я вкратце рассказал свои мысли купцу и бойцам.
— В общем, убраться отсюда с утра пораньше — не такая уж плохая идея, — подытожил я. — Квильком, какая следующая остановка? Не думаю, что преследователи от нас отстанут, а с хромой лошадью мы далеко не уедем.
— Постоялый двор стоит на развилке, — ответил купец. — Северная дорога идет в Империю, южная — в земли Золотого Дола. Мы же должны продолжать движение на восток вдоль границы. В дне пути будет большая деревня, там сможем найти свежих лошадей, или даже наймем пару мужиков вам в помощь.
— Купец, скажи, что в телеге? — прямо спросил я. — Почему за нами охотятся кровожадные твари, гонимые полоумным колдуном? И почему мы не можем двигаться по имперскому тракту, как все нормальные торговые караваны?
Все смотрели на купца, ожидая ответа. Он же нервно начал теребить полы своего кафтана, плотно сжав губы, словно боялся, что не выдержит, и раскроет секрет. Но спустя немного времени лишь помотал головой.
— Не могу, — прошептал он. — Для вашего же блага, лучше не знать. Я нанял вас, чтобы вы защитили меня и мой груз. И контракт еще в силе.
— Но разве сможешь ты остановить нас, если мы захотим узнать, что в том деревянном ящике?
— Не смогу, — опять помотал головой он. — Но и вы не получите тогда ни монеты!
С последней фразой он с вызовом уставился мне в глаза. А затем более спокойно добавил:
— Золото вы получите в Корпугаре, оплатит тот, кто примет груз. Но я готов удвоить сумму.
Ох ты черт… как тут слиняешь после такого предложения? Тем более, что мы черт те где, и остаться сейчас без денег, да еще и пешими, тоже расклад так себе. Да и сдается мне, маг со своими зверушками может нас не отпустить. Перебить же всех по отдельности ему будет еще проще.
— Черт с тобой, договорились, но бумаги подпишем новые. С новой суммой и с заверением, что нанятая тобой охрана не обладает информацией о том, что за груз мы перевозим. Если там что-то противозаконное, то это не наша ответственность, и в случае законных требований от имперских или королевских служивых вступать с ними в конфликт мы не будем.
— Согласен, — кивнул купец.
Все ненадолго замолчали, словно переваривая новые условия. Тишину прервал Горунар, который предпочел бы переварить что-то более материальное.
— Да когда уже еду принесут-то? Куда запропастился этот лысый хрен?
И словно услышав нашего вечно голодного гиганта, дверь трактира хлопнула, а собаки, почуяв запах еды, вновь заполнили двор своим лаем.
— Несут, — сказал Шуст, выглянув из сарая.
Сначала все та же, виденная уже мною тучная женщина занесла два ведра чистой воды. А следом появился и сам хозяин с казаном какой-то наваристой похлебки.
— Миски только две, как-нибудь разберетесь, — сказал он. — Лошадей накормите сами, вон возле поилки уже насыпано. Но только сколько они за раз съедят! Про запас ничего не брать, или платите еще монету!
— Да ты в конец спятил, — ответил Квильком, доставая обещанную монету. — У тебя что там за овес такой, что стоит как миндаль?
— Нормальный овес, не нравится — не берите, — ответил он, после чего развернулся и ушел обратно в дом вместе с молчаливой поварихой.
— Вот же **#*#**! — выдал Колтун, но из сумки походную тарелку и ложку достал первым.
— Ты это подожди пока, — сказал я ему. — И вы все тоже, еду пока не трогайте.
— Ты чего, Мазай? — спросил Колтун, но ложку от котелка отдернул.
Я молча взял две миски, что принес хозяин, одну наполнил водой, другую похлебкой и отправился во двор, где все никак не умолкали собаки. Поставив еду и воду на землю, подтолкнул копьем к беснующемуся на цепи псу. Тот хоть и облаял меня с ног до головы, но от еды отказываться не стал и дочиста вылизал все.
— Ждем, — только и сказал я, стараясь не смотреть в глаза Горунару, который в случае моей ошибки наверняка не простит мне такой растраты еды. Придется ему потом что-нибудь вкусного купить в деревне, чтобы обиды не держал.
- Орден Архитекторов - Юрий Винокуров - Попаданцы
- Корона из роз, или Дорога домой - Надежда Сомерсет - Попаданцы / Периодические издания / Эротика
- Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- Вторая жизнь Арсения Коренева. Книга вторая (СИ) - Марченко Геннадий Борисович - Попаданцы
- (Не) счастье для попаданки (СИ) - "Walli Vell" - Попаданцы
- "Фантастика 2023-181". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ахманов Михаил Сергеевич - Попаданцы
- Д.О.П. (Департамент Особых Проектов) - Борис Борисович Батыршин - Прочая детская литература / Попаданцы / Периодические издания
- "Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад - Попаданцы
- "Фантастика 2023-175". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Ворон Алексей - Попаданцы
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир - Попаданцы