Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- До тебя тут уже Вандайн побывал и весьма лестно о тебе говорил, - заметил попутно фон Данциг. – Сказал, что боец ты, может, и неважный, но отваги тебе не занимать.
Неважный боец? Я чуть не задохнулся от ярости, но все же взял себя в руки. И вместо того, чтобы рассказать, что из себя представляет этот урод Вандайн, я выдал ответный комплимент. Похвалил мужество Вандайна, а главное – сообразительность его помощницы-блондинки.
- Короче, первое испытание ты прошел, - сообщил мне фон Данциг. - Готов ко второму?
- Всегда готов.
- Это хорошо. У нас лежит заявка от одного негоцианта из Ло-де-Мало. У него какая-то проблема на складах товаров. Отправляйся туда и реши вопрос.
- А Вандайн?
- Он тоже получил задание. Но в другом месте.
- Хорошо, отдохну немного и займусь вашим негоциантом.
- Желаю успеха.
Когда я вернулся в холл, «чугунов» уже не было. Бертье Мальден посмотрел на меня умоляющими глазами, но о катане больше не заикался. Я помахал ему рукой и вышел из здания Братства. Теперь мне предстоял разговор с трактирщиком из «Пьяного студента».
Глава 12 Эльф-рок
Глава двенадцатая:
От этой музыки я конкретно завис
Трактирщика звали Барнабо. Он встретил меня довольной ухмылкой, как будто старого приятеля.
- Как прошла поездка на саграморскую границу? – осведомился он.
- Нормально, - бросил я сквозь зубы. Мне совсем не хотелось, чтобы этот тип считал меня своим приятелем. – По всем параметрам рулезная получилась поездочка.
- Хочешь что-нибудь мне сказать?
- Вообще-то мне больше всего на свете хочется зарядить тебе в табло. Но Мастер просил меня быть с тобой ласковым. Постараюсь, хотя это будет очень трудно.
- В чем же дело? – Барнабо вытер полотенцем пивной стакан и поставил передо мной на стойку. – Если хочешь, заряди. Только я ведь с процентами верну. За мной не заржавеет.
- Это ты сдал меня и Марику Мастеру.
- Ничего личного, парень. Работа есть работа.
- Что ты знаешь о Марике?
- То же, что и ты. Или Мастер тебе не говорил, что бывает с проминжами, которые летят с катушек и не выполняют задания?
- Марика не сумасшедшая.
- Мастеру виднее. И его аниматорам тоже. Давай не будем обсуждать действия начальства, парень. Неблагодарное это занятие. Лучше выпьем.
- С утра не пью. Что такое Кубикулум Магисториум?
- Исследовательский центр Большого Круга магов. Находится в паре миль от имперской столицы. Думаешь освободить девку? Не выйдет. Сам попадешь на трансформацию.
- Я хочу узнать, что с Марикой.
- У любой информации есть цена. Маги – живые люди, денежки любят не меньше нас, необразованных.
- Сколько?
- Двести дукатов.
- Договорились. У тебя есть бумага и перо?
- У меня все есть. Хочешь накропать любовное послание?
- Да, поэму в терцинах. Так как насчет бумаги?
- Момент, - Барнабо полез в свою конторку и с самым невозмутимым видом поставил на стойку чернильницу с пером, а потом положил передо мной листок бумаги. – Но полсотни дукатов придется доплатить.
- Я доплачу еще сто, если ты разузнаешь о Марике поподробнее.
- Не вопрос. Пиши свою поэму.
Я взял перо и задумался. Что писать? Девчонке сейчас очень нелегко, это я понимал. Как мне ее подбодрить? Длинные серенады совсем ни к чему. И я написал всего одну фразу:
Я тебя люблю
Текст был словно написан кровью – в чернильнице был алый вермильон.* Сложив листок, я протянул его Барнабо.
- Ты ведь не только за этим ко мне пришел, верно? – спросил трактирщик, забрав записку.
- Угадал. Я в Балке раздобыл один прелюбопытный документик. Есть желание почитать?
Я почти с физическим удовольствием наблюдал, как вытягивалась физиономия Барнабо, когда он читал письмо Шамхура Риската. Аж гордость за себя взяла.
- Как это попало тебе в руки? – спросилтрактирщик, закончив чтение.
Я рассказал. Физиономия Барнабо вытянулась еще больше.
- Слушай, ну ты молодец! – вздохнул он – Мастер будет очень доволен. А медальон?
* Вермильон – алая краска из кошенили
- Его я не нашел, - солгал я.
- Что планируешь делать?
- Встретиться с агентом Риската.
- Для этого нужен медальон.
- Это не проблема. Дай мне адресок хорошего ювелира, и я все сделаю.
- Ты что, видел этот медальон?
- Я его сам снял с трупа барона Гранстона. Не веришь, спроси у Мастера. Правда, потом его у меня отобрал Шукра, тот самый тип, которому адресовано письмо. Но я отлично помню, как он выглядит. Вряд ли в темноте агент сумеет отличить оригинал от подделки.
- Э, нет, парень, ты агентов Риската на такой туфте не разведешь! Подлинный артефакт на сто саженей эманирует магией, агент сразу определит подделку.
- И это не проблема. Я знаю в городе одного эльфа, который за двадцать дукатов зарядит нашу бижутерию магией по самое не могу. Но сейчас мне нужен ювелир.
- Хорошо. Зайди к мэтру Карди на Улице Семи Добродетелей, у него лучший ювелирный салон в городе.
- Уже понял по фамилии этого мэтра.
- Как только ювелир сделает обманишку, сообщи мне. Я организую прикрытие для тебя.
- Поговорим об этом позже, - сказал я и вышел из паба.
Теперь я точно знал, к кому из лоэленнских ювелиров нельзя идти. Если Барнабо посоветовал мне мэтра Карди, значит, этот ювелир имеет дела с имперской разведкой.Пошатавшись по магазинам в центре городаи убедившись, что за мной не следят, я зашел в небольшую ювелирную лавку, хозяином которой оказался пожилой гном.
- Что-то хотите купить, сударь? – осведомился гном. – Украшение
- Мой замок - Раиса Сапожникова - Фэнтези
- Щит Найнавы - Андрей Астахов - Фэнтези
- Крестоносец: Железная земля - Андрей Львович Астахов - Героическая фантастика / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Девятый император - Андрей Львович Астахов - Альтернативная история / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Призрак нереального (сборник) - Юрий Горюнов - Фэнтези
- Ключ от Королевства - Марина Дяченко - Фэнтези
- Шаман. В шаге от дома - Константин Калбазов - Попаданцы
- Скрытый квест (СИ) - Зот Бакалавр - Фэнтези